Zwroty | węgierski - Język biznesu | E-mail

E-mail - Wstęp

Bäste herr ordförande,
Tisztelt Elnök Úr!
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
Bäste herrn,
Tisztelt Uram!
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Bästa fru,
Tisztelt Hölgyem!
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Bästa herr/fru,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Bästa herrar,
Tisztelt Uraim!
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Bäste herr Smith,
Tisztelt Smith úr!
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Bästa fru Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Bästa fröken Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Bästa fru Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Bäste John Smith,
Kedves Smith John!
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Bäste John,
Kedves John!
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
Vi skriver till dig angående ...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Vi skriver i samband med ...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Vidare till ...
Továbbá ....
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Med hänvisning till ...
A ... ajánlásával....
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Jag skriver för att fråga om ...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
X nevében írok Önnek ....
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formalny, zwrot uprzejmy

E-mail - Rozwinięcie

Vi är tacksamma om du ...
Nem bánná, ha ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Lenne olyan szíves, hogy...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Hálás lennék, ha ...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Kunde du skicka mig ...
Elküldené nekem...
Formalna prośba, uprzejmie
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Formalna prośba, uprzejmie
Jag måste fråga dig om ...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formalna prośba, uprzejmie
Skulle du kunna rekommendera ...
Tudna ajánlani...
Formalna prośba, uprzejmie
Skulle du kunna skicka mig ...
Elküldené nekem ...
Formalna prośba, bezpośrednio
Vi ber dig omgående att ...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Hálásak lennénk, ha ...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Mi a jelenlegi ára a ....
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Vi har för avsikt att ...
Az a szándékunk, hogy ...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Den bifogade filen är i formatet ... .
A csatolmány a ...
Formalna informacja o programie otwierającym załącznik
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formalne, uprzejme
För mer information, se vår hemsida ...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej

E-mail - Zakończenie

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formalne, bardzo uprzejme
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formalne, bardzo uprzejme
Tack på förhand...
Előre is köszönöm...
Formalne, bardzo uprzejme
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formalne, bardzo uprzejme
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formalne, bardzo uprzejme
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formalne, uprzejme
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formalne, uprzejme
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formalne, uprzejme
Tack för hjälpen med detta ärende.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formalne, uprzejme
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formalne, bezpośrednie
Om du behöver mer information ...
Ha több információra van szüksége
Formalne, bezpośrednie
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formalne, bezpośrednie
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formalne, bardzo bezpośrednie
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Várom a válaszát.
Mniej formalne, uprzejme
Med vänlig hälsning,
Tisztelettel,
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
Med vänliga hälsningar,
Tisztelettel,
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
Med vänlig hälsning,
Tisztelettel,
Formalne, rzadziej używane
Vänliga hälsningar,
Üdvözlettel,
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
Hälsningar,
Üdvözlettel,
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują