Zwroty | turecki - Język biznesu | E-mail

E-mail - Wstęp

Bäste herr ordförande,
Sayın Başkan,
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
Bäste herrn,
Sayın yetkili,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Bästa fru,
Sayın yetkili,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Bästa herr/fru,
Sayın yetkili,
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Bästa herrar,
Sayın yetkililer,
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
İlgili makama,
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Bäste herr Smith,
Sayın Ahmet Bey,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Bästa fru Smith,
Sayın Arzu Hanım,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Bästa fröken Smith,
Sayın Ayşe Hanım,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Bästa fru Smith,
Sayın Fulya Hanım,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Bäste John Smith,
Sayın Ahmet Türkal,
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Bäste John,
Sevgili Can,
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
Vi skriver till dig angående ...
... konuda size yazıyoruz.
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Vi skriver i samband med ...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Vidare till ...
...'e istinaden
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Med hänvisning till ...
...'e atfen
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Jag skriver för att fråga om ...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
... adına size yazıyorum.
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formalny, zwrot uprzejmy

E-mail - Rozwinięcie

Vi är tacksamma om du ...
Rica etsem acaba ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Formalna prośba, niezobowiązująco
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Kunde du skicka mig ...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Formalna prośba, uprzejmie
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Formalna prośba, uprzejmie
Jag måste fråga dig om ...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Formalna prośba, uprzejmie
Skulle du kunna rekommendera ...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Formalna prośba, uprzejmie
Skulle du kunna skicka mig ...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formalna prośba, bezpośrednio
Vi ber dig omgående att ...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
Vad är ert nuvarande listpris för ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Vi har för avsikt att ...
Niyetimiz şu ki ...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Üzgünüz ancak ...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Den bifogade filen är i formatet ... .
Ekler ... formatındadır.
Formalna informacja o programie otwierającym załącznik
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formalne, uprzejme
För mer information, se vår hemsida ...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej

E-mail - Zakończenie

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formalne, bardzo uprzejme
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formalne, bardzo uprzejme
Tack på förhand...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formalne, bardzo uprzejme
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formalne, bardzo uprzejme
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formalne, bardzo uprzejme
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formalne, uprzejme
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formalne, uprzejme
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formalne, uprzejme
Tack för hjälpen med detta ärende.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formalne, uprzejme
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formalne, bezpośrednie
Om du behöver mer information ...
Daha bilgi isterseniz ...
Formalne, bezpośrednie
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formalne, bezpośrednie
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formalne, bardzo bezpośrednie
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Mniej formalne, uprzejme
Med vänlig hälsning,
Saygılarımla,
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
Med vänliga hälsningar,
Saygılarımızla,
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
Med vänlig hälsning,
Saygılarımla,
Formalne, rzadziej używane
Vänliga hälsningar,
En iyi / kibar dileklerimle,
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
Hälsningar,
Saygılar,
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują