Zwroty | rumuński - Język biznesu | E-mail

E-mail - Wstęp

Bäste herr ordförande,
Stimate Domnule Preşedinte,
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
Bäste herrn,
Stimate Domnule,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Bästa fru,
Stimată Doamnă,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Bästa herr/fru,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Bästa herrar,
Stimaţi Domni,
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
În atenţia cui este interesat,
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Bäste herr Smith,
Stimate Domnule Popescu,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Bästa fru Smith,
Stimată Doamnă Popescu,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Bästa fröken Smith,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Bästa fru Smith,
Stimată Doamnă Popescu,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Bäste John Smith,
Dragă Andreea Popescu,
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Bäste John,
Dragă Mihai,
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
Vi skriver till dig angående ...
Vă scriem cu privire la...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Vi skriver i samband med ...
Vă scriem în legătură cu...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Vidare till ...
În legătură cu...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Med hänvisning till ...
Referitor la...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Jag skriver för att fråga om ...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Vă scriu în numele...
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formalny, zwrot uprzejmy

E-mail - Rozwinięcie

Vi är tacksamma om du ...
V-ar deranja dacă...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Kunde du skicka mig ...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Formalna prośba, uprzejmie
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Formalna prośba, uprzejmie
Jag måste fråga dig om ...
Aş dori să ştiu dacă...
Formalna prośba, uprzejmie
Skulle du kunna rekommendera ...
Îmi puteţi recomanda...
Formalna prośba, uprzejmie
Skulle du kunna skicka mig ...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Formalna prośba, bezpośrednio
Vi ber dig omgående att ...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Vi har för avsikt att ...
Intenţia noastră este să...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Den bifogade filen är i formatet ... .
Ataşamentul este în formatul...
Formalna informacja o programie otwierającym załącznik
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formalne, uprzejme
För mer information, se vår hemsida ...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej

E-mail - Zakończenie

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formalne, bardzo uprzejme
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formalne, bardzo uprzejme
Tack på förhand...
Vă mulţumesc anticipat...
Formalne, bardzo uprzejme
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formalne, bardzo uprzejme
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formalne, bardzo uprzejme
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formalne, uprzejme
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formalne, uprzejme
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formalne, uprzejme
Tack för hjälpen med detta ärende.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formalne, uprzejme
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formalne, bezpośrednie
Om du behöver mer information ...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formalne, bezpośrednie
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formalne, bezpośrednie
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formalne, bardzo bezpośrednie
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Mniej formalne, uprzejme
Med vänlig hälsning,
Cu stimă,
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
Med vänliga hälsningar,
Cu sinceritate,
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
Med vänlig hälsning,
Cu respect,
Formalne, rzadziej używane
Vänliga hälsningar,
Toate cele bune,
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
Hälsningar,
Cu bine,
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują