Zwroty | turecki - Język biznesu | E-mail

E-mail - Wstęp

Stimate Domnule Preşedinte,
Sayın Başkan,
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
Stimate Domnule,
Sayın yetkili,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Stimată Doamnă,
Sayın yetkili,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Stimate Domnul/Doamnă,
Sayın yetkili,
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Stimaţi Domni,
Sayın yetkililer,
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
În atenţia cui este interesat,
İlgili makama,
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Stimate Domnule Popescu,
Sayın Ahmet Bey,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Stimată Doamnă Popescu,
Sayın Arzu Hanım,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Stimată Domnişoară Ionescu,
Sayın Ayşe Hanım,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Stimată Doamnă Popescu,
Sayın Fulya Hanım,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Dragă Andreea Popescu,
Sayın Ahmet Türkal,
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Dragă Mihai,
Sevgili Can,
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
Vă scriem cu privire la...
... konuda size yazıyoruz.
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Vă scriem în legătură cu...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
În legătură cu...
...'e istinaden
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Referitor la...
...'e atfen
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
Vă scriu în numele...
... adına size yazıyorum.
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formalny, zwrot uprzejmy

E-mail - Rozwinięcie

V-ar deranja dacă...
Rica etsem acaba ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Aţi fi atât de amabil încât să...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Formalna prośba, niezobowiązująco
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Formalna prośba, uprzejmie
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Formalna prośba, uprzejmie
Aş dori să ştiu dacă...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Formalna prośba, uprzejmie
Îmi puteţi recomanda...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Formalna prośba, uprzejmie
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formalna prośba, bezpośrednio
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
V-am rămâne recunoscători dacă...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Intenţia noastră este să...
Niyetimiz şu ki ...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Üzgünüz ancak ...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Ataşamentul este în formatul...
Ekler ... formatındadır.
Formalna informacja o programie otwierającym załącznik
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formalne, uprzejme
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej

E-mail - Zakończenie

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formalne, bardzo uprzejme
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formalne, bardzo uprzejme
Vă mulţumesc anticipat...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formalne, bardzo uprzejme
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formalne, bardzo uprzejme
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formalne, bardzo uprzejme
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formalne, uprzejme
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formalne, uprzejme
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formalne, uprzejme
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formalne, uprzejme
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formalne, bezpośrednie
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Daha bilgi isterseniz ...
Formalne, bezpośrednie
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formalne, bezpośrednie
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formalne, bardzo bezpośrednie
Anticipez cu plăcere un răspuns.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Mniej formalne, uprzejme
Cu stimă,
Saygılarımla,
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
Cu sinceritate,
Saygılarımızla,
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
Cu respect,
Saygılarımla,
Formalne, rzadziej używane
Toate cele bune,
En iyi / kibar dileklerimle,
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
Cu bine,
Saygılar,
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują