Zwroty | szwedzki - Język biznesu | E-mail

E-mail - Wstęp

Stimate Domnule Preşedinte,
Bäste herr ordförande,
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
Stimate Domnule,
Bäste herrn,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Stimată Doamnă,
Bästa fru,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Stimate Domnul/Doamnă,
Bästa herr/fru,
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Stimaţi Domni,
Bästa herrar,
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
În atenţia cui este interesat,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Stimate Domnule Popescu,
Bäste herr Smith,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Stimată Doamnă Popescu,
Bästa fru Smith,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Stimată Domnişoară Ionescu,
Bästa fröken Smith,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Stimată Doamnă Popescu,
Bästa fru Smith,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Dragă Andreea Popescu,
Bäste John Smith,
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Dragă Mihai,
Bäste John,
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
Vă scriem cu privire la...
Vi skriver till dig angående ...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Vă scriem în legătură cu...
Vi skriver i samband med ...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
În legătură cu...
Vidare till ...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Referitor la...
Med hänvisning till ...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Jag skriver för att fråga om ...
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
Vă scriu în numele...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formalny, zwrot uprzejmy

E-mail - Rozwinięcie

V-ar deranja dacă...
Vi är tacksamma om du ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Aţi fi atât de amabil încât să...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Kunde du skicka mig ...
Formalna prośba, uprzejmie
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Formalna prośba, uprzejmie
Aş dori să ştiu dacă...
Jag måste fråga dig om ...
Formalna prośba, uprzejmie
Îmi puteţi recomanda...
Skulle du kunna rekommendera ...
Formalna prośba, uprzejmie
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Skulle du kunna skicka mig ...
Formalna prośba, bezpośrednio
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Vi ber dig omgående att ...
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
V-am rămâne recunoscători dacă...
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Intenţia noastră este să...
Vi har för avsikt att ...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Ataşamentul este în formatul...
Den bifogade filen är i formatet ... .
Formalna informacja o programie otwierającym załącznik
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Formalne, uprzejme
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
För mer information, se vår hemsida ...
Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej

E-mail - Zakończenie

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formalne, bardzo uprzejme
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Formalne, bardzo uprzejme
Vă mulţumesc anticipat...
Tack på förhand...
Formalne, bardzo uprzejme
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formalne, bardzo uprzejme
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Formalne, bardzo uprzejme
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formalne, uprzejme
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formalne, uprzejme
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Formalne, uprzejme
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formalne, uprzejme
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formalne, bezpośrednie
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Om du behöver mer information ...
Formalne, bezpośrednie
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Formalne, bezpośrednie
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Formalne, bardzo bezpośrednie
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Mniej formalne, uprzejme
Cu stimă,
Med vänlig hälsning,
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
Cu sinceritate,
Med vänliga hälsningar,
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
Cu respect,
Med vänlig hälsning,
Formalne, rzadziej używane
Toate cele bune,
Vänliga hälsningar,
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
Cu bine,
Hälsningar,
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują