Zwroty | polski - Język biznesu | E-mail

E-mail - Wstęp

Stimate Domnule Preşedinte,
Szanowny Panie Prezydencie,
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
Stimate Domnule,
Szanowny Panie,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Stimată Doamnă,
Drogi/Szanowny Pani,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Stimate Domnul/Doamnă,
Szanowni Państwo,
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Stimaţi Domni,
Szanowni Państwo,
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
În atenţia cui este interesat,
Szanowni Państwo,
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Stimate Domnule Popescu,
Szanowny Panie,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Stimată Doamnă Popescu,
Szanowna Pani,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Stimată Domnişoară Ionescu,
Szanowna Pani,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Stimată Doamnă Popescu,
Szanowna Pani,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Dragă Andreea Popescu,
Szanowny Panie,
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Dragă Mihai,
Drogi Tomaszu,
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
Vă scriem cu privire la...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Vă scriem în legătură cu...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
În legătură cu...
W nawiązaniu do...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Referitor la...
Nawiązując do...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
Vă scriu în numele...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formalny, zwrot uprzejmy

E-mail - Rozwinięcie

V-ar deranja dacă...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Aţi fi atât de amabil încât să...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Formalna prośba, niezobowiązująco
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Formalna prośba, uprzejmie
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Formalna prośba, uprzejmie
Aş dori să ştiu dacă...
Chciałbym zapytać, czy...
Formalna prośba, uprzejmie
Îmi puteţi recomanda...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Formalna prośba, uprzejmie
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Formalna prośba, bezpośrednio
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
V-am rămâne recunoscători dacă...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Intenţia noastră este să...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Z przykrością informujemy, że...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Ataşamentul este în formatul...
Załącznik jest w formacie...
Formalna informacja o programie otwierającym załącznik
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formalne, uprzejme
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej

E-mail - Zakończenie

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formalne, bardzo uprzejme
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formalne, bardzo uprzejme
Vă mulţumesc anticipat...
Z góry dziękuję...
Formalne, bardzo uprzejme
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formalne, bardzo uprzejme
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formalne, bardzo uprzejme
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formalne, uprzejme
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formalne, uprzejme
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formalne, uprzejme
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formalne, uprzejme
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formalne, bezpośrednie
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formalne, bezpośrednie
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Doceniamy Państwa pracę.
Formalne, bezpośrednie
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formalne, bardzo bezpośrednie
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Czekam na Pana odpowiedź.
Mniej formalne, uprzejme
Cu stimă,
Z wyrazami szacunku,
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
Cu sinceritate,
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
Cu respect,
Z poważaniem,
Formalne, rzadziej używane
Toate cele bune,
Pozdrawiam serdecznie,
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
Cu bine,
Pozdrawiam,
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują