Zwroty | turecki - Język biznesu | E-mail

E-mail - Wstęp

Szanowny Panie Prezydencie,
Sayın Başkan,
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
Szanowny Panie,
Sayın yetkili,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Drogi/Szanowny Pani,
Sayın yetkili,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Szanowni Państwo,
Sayın yetkili,
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Szanowni Państwo,
Sayın yetkililer,
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
Szanowni Państwo,
İlgili makama,
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Szanowny Panie,
Sayın Ahmet Bey,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Szanowna Pani,
Sayın Arzu Hanım,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Szanowna Pani,
Sayın Ayşe Hanım,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Szanowna Pani,
Sayın Fulya Hanım,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Szanowny Panie,
Sayın Ahmet Türkal,
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Drogi Tomaszu,
Sevgili Can,
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
Piszemy do Państwa w sprawie...
... konuda size yazıyoruz.
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Piszemy do Państwa w związku z...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
W nawiązaniu do...
...'e istinaden
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Nawiązując do...
...'e atfen
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
... adına size yazıyorum.
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formalny, zwrot uprzejmy

E-mail - Rozwinięcie

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Rica etsem acaba ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Formalna prośba, niezobowiązująco
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Formalna prośba, uprzejmie
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Formalna prośba, uprzejmie
Chciałbym zapytać, czy...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Formalna prośba, uprzejmie
Czy mógłby mi Pan polecić...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Formalna prośba, uprzejmie
Prosiłbym o przesłanie mi...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formalna prośba, bezpośrednio
Proszę o pilne przesłanie mi...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
Jaka jest Pańska obecna cena za...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Niyetimiz şu ki ...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Z przykrością informujemy, że...
Üzgünüz ancak ...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Załącznik jest w formacie...
Ekler ... formatındadır.
Formalna informacja o programie otwierającym załącznik
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formalne, uprzejme
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej

E-mail - Zakończenie

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formalne, bardzo uprzejme
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formalne, bardzo uprzejme
Z góry dziękuję...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formalne, bardzo uprzejme
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formalne, bardzo uprzejme
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formalne, bardzo uprzejme
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formalne, uprzejme
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formalne, uprzejme
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formalne, uprzejme
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formalne, uprzejme
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formalne, bezpośrednie
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Daha bilgi isterseniz ...
Formalne, bezpośrednie
Doceniamy Państwa pracę.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formalne, bezpośrednie
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formalne, bardzo bezpośrednie
Czekam na Pana odpowiedź.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Mniej formalne, uprzejme
Z wyrazami szacunku,
Saygılarımla,
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Saygılarımızla,
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
Z poważaniem,
Saygılarımla,
Formalne, rzadziej używane
Pozdrawiam serdecznie,
En iyi / kibar dileklerimle,
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
Pozdrawiam,
Saygılar,
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują