Zwroty | grecki - Język biznesu | E-mail

E-mail - Wstęp

拝啓
・・・・様
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
拝啓
Αγαπητέ κύριε,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
拝啓 
Αγαπητή κυρία,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
拝啓
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
拝啓 
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
関係者各位
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
拝啓
・・・・様
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
拝啓
・・・・様
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
拝啓
・・・・様
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
拝啓
・・・・様
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
佐藤太郎様
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
佐藤太郎様
Αγαπητέ Ιωάννη,
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
・・・・についてお知らせいたします。
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
・・・にさらに付け加えますと、
Σχετικά με...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Αναφορικά με,...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
・・・についてお伺いします。
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
・・・に代わって連絡しております。
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Formalny, zwrot uprzejmy

E-mail - Rozwinięcie

・・・・していただけないでしょうか。
Θα ήταν δυνατόν...
Formalna prośba, niezobowiązująco
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Formalna prośba, niezobowiązująco
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Formalna prośba, niezobowiązująco
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
・・・・していただければ幸いです。
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
・・・・を送っていただけますか。
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Formalna prośba, uprzejmie
是非・・・・を購入したいと思います。
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Formalna prośba, uprzejmie
・・・・は可能でしょうか?
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Formalna prośba, uprzejmie
・・・・を紹介してください。
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Formalna prośba, uprzejmie
・・・・をお送りください。
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Formalna prośba, bezpośrednio
至急・・・・してください。
Σας ζητείται επειγόντως να...
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
・・・・することを目的としております。
Η πρόθεσή μας είναι να...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
大変申し訳ございませんが・・・・
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Formalna informacja o programie otwierającym załącznik
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Formalne, uprzejme
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej

E-mail - Zakończenie

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formalne, bardzo uprzejme
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formalne, bardzo uprzejme
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formalne, bardzo uprzejme
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formalne, bardzo uprzejme
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formalne, bardzo uprzejme
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formalne, uprzejme
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formalne, uprzejme
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formalne, uprzejme
お力添えいただきありがとうございます。
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formalne, uprzejme
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formalne, bezpośrednie
さらに情報が必要な場合は・・・・
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formalne, bezpośrednie
誠にありがとうございました。
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formalne, bezpośrednie
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formalne, bardzo bezpośrednie
お返事を楽しみに待っています。
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Mniej formalne, uprzejme
敬具
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
敬具
Μετά τιμής,
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
敬白
Με εκτίμηση,
Formalne, rzadziej używane
敬具
χαιρετισμούς,
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
よろしくお願い致します。
θερμούς χαιρετισμούς
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują