Zwroty | węgierski - Język biznesu | E-mail

E-mail - Wstęp

Arvoisa Herra Presidentti
Tisztelt Elnök Úr!
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
Hyvä Herra,
Tisztelt Uram!
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Hyvä Rouva
Tisztelt Hölgyem!
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
Hyvä Herra / Rouva
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
Hyvät vastaanottajat,
Tisztelt Uraim!
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
Hyvät vastaanottajat,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
Hyvä herra Smith,
Tisztelt Smith úr!
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
Hyvä rouva Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
Hyvä neiti Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
Hyvä neiti / rouva Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
Hyvä John Smith,
Kedves Smith John!
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
Hyvä John,
Kedves John!
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
Kirjoitamme teille liittyen...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Kirjoitamme teille liittyen...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
Koskien...
Továbbá ....
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Viitaten...
A ... ajánlásával....
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
Kirjoitan tiedustellakseni...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
X nevében írok Önnek ....
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formalny, zwrot uprzejmy

E-mail - Rozwinięcie

Olisikohan mahdollista...
Nem bánná, ha ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Olisitteko ystävällisiä ja...
Lenne olyan szíves, hogy...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formalna prośba, niezobowiązująco
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Hálás lennék, ha ...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Elküldené nekem...
Formalna prośba, uprzejmie
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Formalna prośba, uprzejmie
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formalna prośba, uprzejmie
Haluan kysyä voisiko...
Tudna ajánlani...
Formalna prośba, uprzejmie
Voisitteko suositella...
Elküldené nekem ...
Formalna prośba, bezpośrednio
Pyydämme teitä välittömästi...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
Olisimme kiitollisia jos...
Hálásak lennénk, ha ...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Mi a jelenlegi ára a ....
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
Tavoitteenamme on...
Az a szándékunk, hogy ...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
Liitetiedosto on ... muodossa.
A csatolmány a ...
Formalna informacja o programie otwierającym załącznik
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formalne, uprzejme
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej

E-mail - Zakończenie

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formalne, bardzo uprzejme
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formalne, bardzo uprzejme
Kiittäen jo etukäteen...
Előre is köszönöm...
Formalne, bardzo uprzejme
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formalne, bardzo uprzejme
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formalne, bardzo uprzejme
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formalne, uprzejme
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formalne, uprzejme
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formalne, uprzejme
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formalne, uprzejme
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formalne, bezpośrednie
Jos tarvitsette lisätietoja...
Ha több információra van szüksége
Formalne, bezpośrednie
Arvostamme asiakkuuttanne.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formalne, bezpośrednie
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formalne, bardzo bezpośrednie
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Várom a válaszát.
Mniej formalne, uprzejme
Ystävällisin terveisin,
Tisztelettel,
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
Ystävällisin terveisin,
Tisztelettel,
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
Kunnioittavasti,
Tisztelettel,
Formalne, rzadziej używane
Parhain terveisin,
Üdvözlettel,
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
Terveisin,
Üdvözlettel,
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują