Zwroty | duński - Język biznesu | E-mail

E-mail - Wstęp

عزيزي السيد الرئيس،
Kære Hr. Direktør,
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
سيدي المحترم،
Kære Hr.,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
سيدتي المحترمة،
Kære Fru.,
Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Kære Hr./Fru.,
Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej
السادة المحترمون،
Kære Hr./Fru.,
Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy
إلى مَن يهمّه الأمر،
Til hvem det måtte vedkomme,
Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani
عزيزي السيد أحمد،
Kære Hr. Smith,
Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku
عزيزتي السيدة أحمد،
Kære Fru. Smith,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Kære Frk. Smith,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna
عزيزتي الآنسة أحمد،
Kære Fr. Smith,
Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Kære John Smith,
Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt
عزيزي مجدي،
Kære John,
Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny
نكتب إليك بخصوص...
Vi skriver til dig angående...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Vi skriver i anledning af...
Formalny, pisany w imieniu całej firmy
بالإضافة إلى...
I fortsættelse af...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
فيما يتعلق بـ...
I henhold til...
Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy
أكتب لأسأل عن...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy
أكتب إليك نيابة عن...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formalny, zwrot uprzejmy

E-mail - Rozwinięcie

أرجو ألا تمانع لو...
Ville du have noget imod hvis...
Formalna prośba, niezobowiązująco
هلا تفضلت بأنْ...
Vil du være så venlig at...
Formalna prośba, niezobowiązująco
سأكون ممنونا لو...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Formalna prośba, niezobowiązująco
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Formalna prośba, bardzo uprzejmie
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formalna prośba, uprzejmie
نحن مهتمون بالحصول على...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Formalna prośba, uprzejmie
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formalna prośba, uprzejmie
هل تستطيع أن توصي بأن...
Kan du anbefale...
Formalna prośba, uprzejmie
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formalna prośba, bezpośrednio
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Du anmodes til snarest at...
Formalna prośba, bardzo bezpośrednio
سنكون ممنونين لوْ...
Vi ville sætte pris på hvis...
Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Formalna, określona prośba, bezpośrednio
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Formalne zapytanie, bezpośrednio
إننا نَنوي أنْ...
Det er vores intention at...
Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Vi må desværre meddele dig at...
Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji
الملف المرفق في شكل...
Bilaget er i...
Formalna informacja o programie otwierającym załącznik
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formalne, bezpośrednio, o problemach z otwarciem załącznika
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formalne, uprzejme
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formalne, przy promowaniu swojej strony internetowej

E-mail - Zakończenie

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formalne, bardzo uprzejme
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formalne, bardzo uprzejme
نشكرك مقدّما...
Tak på forhånd...
Formalne, bardzo uprzejme
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formalne, bardzo uprzejme
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formalne, bardzo uprzejme
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formalne, uprzejme
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formalne, uprzejme
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formalne, uprzejme
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formalne, uprzejme
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formalne, bezpośrednie
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Hvis du behøver mere information...
Formalne, bezpośrednie
شكرا لثقتك فينا.
Vi sætter pris på din forretning.
Formalne, bezpośrednie
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formalne, bardzo bezpośrednie
في انتظار ردكم قريبا.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Mniej formalne, uprzejme
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Med venlig hilsen
Formalne, odbiorca nie jest nam znany
تقبلوا أخلص التحيات،
Med venlig hilsen
Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Med respekt,
Formalne, rzadziej używane
أجمل التحيات،
Med venlig hilsen
Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu
تحياتي،
Med venlig hilsen
Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują