Zwroty | niemiecki - Język akademicki | Zakończenie

Zakończenie - Podsumowanie

Questo lavoro si è aperto con l'osservazione di...
Wir haben diese Arbeit mit der Feststellung begonnen, ...
Używane, gdy rozpoczynamy podsumowywanie pracy
L'obiettivo di questa ricerca era quello di...
Die vorangegangene Diskussion hat den Versuch unternommen, ...
Używane, gdy opisujemy, co chcieliśmy wykazać w pracy
Le ipotesi presentate sono state sostenute da numerosi dati riguardanti...
Die Hypothesen wurden mit Hilfe der ... umfassenden Daten getestet.
Używane, gdy opisujemy dane, którymi posłużyliśmy się w pracy i w jaki sposób wspierały one nasze argumenty
Riassumendo...
Zusammenfassend...
Używane jako ogólne otwarcie, gdy opisujemy, co chcieliśmy wykazać w pracy
Concludendo...
Zusammenfassend...
Używane jako ogólne otwarcie, gdy opisujemy, co chcieliśmy wykazać w pracy

Zakończenie - Wnioski

Riteniamo che questa ricerca contribuisce al miglioramento della comprensione accademica su determinari fattori, quali...
Wir denken, dass unsere Studie das akademische Verständnis für die Faktoren von ... steigern kann.
Używane do przedstawienia ogólnego zarysu pracy i najważniejszych wniosków
Complessivamente...
Im Großen und Ganzen...
Używane przy ogólnej ocenie pracy
In generale...
Insgesamt...
Używane przy ogólnej ocenie pracy
.... ci porta a concludere che...
... führt uns zu der Schlussfolgerung, dass...
Używane w podsumowaniu z konkretnymi, rzeczowymi argumentami
Le argomentazioni appena illustrate valgono a riprova del fatto che...
Die oben aufgeführten Argumente weisen nach, dass...
Używane w podsumowaniu z konkretnymi, rzeczowymi argumentami
Siamo dunque portati a credere che...
Für uns wird daraus ersichtlich, dass...
Używane w podsumowaniu, gdy wcześniej posłużyliśmy się argumentami popierającymi nasze rozważania
Tutto ciò per riconfermare, ancora una volta...
All dies deutet darauf hin, dass...
Używane w podsumowaniu, gdy wcześniej posłużyliśmy się argumentami popierającymi nasze rozważania
Comprendere.... ci aiuta, dunque, a...
Das Verständnis von ... kann dabei helfen, ... offenzulegen...
Używane, gdy przedstawiamy dowody dodatkowo potwierdzające nasz wniosek
Tirando le somme...
Alles in allem...
Używane, gdy przedstawiamy obiektywną ocenę swojej pracy
Si deve, inoltre, tener conto di alcuni fattori che rendono questo studio limitato ad una particolare area di ricerca...
Eine Reihe von Restriktionen in unserer Studie und daraus entstehende zukünftige Forschungsfelder sollen an dieser Stelle erwähnt werden...
W podsumowaniu pracy, gdy stwierdzamy zaistnienie pewnych ograniczających czynników
Riteniamo che questa ricerca contribuisce al miglioramento della comprensione accademica su determinari fattori, quali...
Folglich lautet unsere These, dass es eine Reihe von Faktoren gibt, die...
Używane do przedstawienia ogólnego zarysu pracy i najważniejszych wniosków
Chiaramente alcune delle interpretazioni presentate non sono solo il frutto unico ed originale di questa ricerca ma...
Sicherlich sind einige der von uns gemachten Aussagen nicht gänzlich einzigartig...
Używane do przedstawienia pracy w ogólnym zarysie i jej głównych wyników
Riteniamo comunque che il contributo del nostro lavoro abbia delle risonanze in tre settori principali...
Dennoch denken wir, dass unsere Arbeit in drei Bereichen einen Beitrag geleistet hat...
Używane do przedstawienia pracy w ogólnym zarysie i jej głównych wyników
Il nostro studio contribuisce alla comprensione del processo...
Unsere Studie soll als Gelegenheit dienen, um den Prozess von ... zu verstehen...
Używane do przedstawienia pracy w ogólnym zarysie i jej głównych wyników