Zwroty | rosyjski - Język akademicki | Wstęp

Wstęp - Rozpoczęcie

Nesta redação/ tese/ dissertação será examinado(a)/ investigado(a)/ avaliado(a)...
В этом эссе/статье/научной работе я постараюсь подтвердить предположения/провести исследование/оценить/проанализировать...
Ogólny wstęp do wypracowania/pracy
Para responder esta questão deve-se observar...
Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим более внимательно...
Przybliżenie przedmiotu swoich badań
A questão, se..., tem preocupado os especialistas há algum tempo.
Является ли..., долгое время оставалось для ученых вопросом.
Ogólne wprowadzenie do tematu
Sabe-se que.../ É de conhecimento geral que...
Хорошо известно, что...
Ogólne wprowadzenie do tematu, który jest powszechnie znany
Muito já foi escrito/ dito sobre...
О... было уже многое написано и сказано...
Ogólne wprowadzenie do tematu
É consenso geral que...
Сегодня принято считать, что...
Ogólne wprowadzenie do tematu, z zakwestionowaniem poszechnie przyjętej opinii
Analisa-se agora os fatores...
Вспомним о таких фактах, как...
Rozwinięcie wprowadzenia do tematu w celu dokładnego określenia, co jest zawarte w pracy
Esta análise visa identificar...
Проведем этот анализ, чтобы определить...
Rozwinięcie wprowadzenia do tematu w celu dokładnego określenia, co jest zawarte w pracy
Um tópico/ assunto frequente em...é...
Постоянной темой... является...
Przedstawienie głównych tematów w pracy
...é observado(a) repetidamente como um fenômeno empírico.
Как эмпирическое явление.... наблюдалось периодически.
Podkreślenie wartości swoich badań
De encontro à esta informação, a questão central que motiva este trabalho é...
Наряду с этим, центральный вопрос, подтолкнувший к данной работе/исследованию - это...
Określone stanowisko precyzujące, o czym jest praca; po ogólnej informacji
Esta pesquisa explora as causas de/do/da...
Это исследование посвящено изучению причин...
Określone stanowisko precyzujące cel powziętych badań
Os autores dos mais recentes estudos propõem que...
Авторы, ранее занимавшиеся этим исследованием, предположили, что...
Określenie obecnego stanowiska środowiska akademickiego wobec wybranego tematu
Nosso propósito é...(Importante: em Português não é recomendado redigir trabalhos acadêmicos utilizando a primeira pessoa do singular. A primeira pessoa do plural raramente é usada. Geralmente se escreve na terceira pessoa, do singular ou plural)
Нашей целью является...
Używane do wskazania głównych celów badania
Examinando de forma empírica..., espera-se chegar a um entendimento mais completo sobre...
Путем эмпирического наблюдения за..., мы надеемся разъяснить...
Używane do opisu metody i wprowadzenia głównego aspektu badań

Wstęp - Definicje

Por definição, ... significa...
...обычно определяют как...
Używane do zdefiniowania określonego słowa
Neste trabalho a palavra...será considerada como...
В рамках этого эссе, под термином... будем понимать...
Używane do zdefiniowania określonego słowa
É importante deixar claro a definição de...
Необходимо четко разъяснить определение...
Używane do zdefiniowania określonego słowa
O termo...refere-se à/ao...
Термин... относится к...
Używane do zdefiniowania określonego słowa
O modelo padrão sugere que...pode ser definido(a) como...
Согласно стандартной модели... может быть определено как...
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
De acordo com...,...é definido(a) como...
Согласно..., ... может быть определено как...
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
...pode ser definido(a) de diversas formas. Algumas pessoas argumetam que o termo denota...
Можно продефинировать различным образом. Некоторые спорят, что термин... подчеркивает..
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
...geralmente significa...
... обычно понимают как ...
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
Frequentemente se pensa em... quando se fala de...
Когда мы говорим о..., обычно мы имеем в виду...
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
Dois exemplos podem esclarecer este conceito.
Два кратких примера могут разъяснить точку зрения.
Stanowisko, po którym można użyć przykładów wyjasniających daną koncepcję.
É importante enfatizar que...
Важно подчеркнуть...
Używane, gdy chcemy zwrócić uwagę na przedstawioną definicję
O foco é em/no/na...
Мы сфокусировались на...
Prosty sposób dla wyjaśnienia danego słowa
Por fim, deve-se esclarecer o sgnificado da palavra...
Наконец, дадим определение слова...
Używane na końcu akapitu, w celu określenia danego słowa
O que se quer dizer é...
Мы имеем в виду, что...
Używane w celu dalszego wyjaśnienia definicji lub gdy podajemy przykład dla tej definicji
Diversas explicações foram dadas.
Предлагаются различные толкования
Oświadczenie, po którym można dodatkowo wyjaśnić swoją definicję
Estas explicações são fundadas em/na/no...
Эти толкования можно охарактеризовать как базирующиеся на...
Używane przy wyjaśnianiu podstawowych punktów definicji
Estas explicaçõoes complementam uma à outra e exclarecem o fenômeno de/do/da...
Эти пояснения дополняют друг друга и помогают понять феномен...
Używane po podaniu dwóch podobnych przykładów, które pomagają w określeniu danego słowa
Seguindo..., estudiosos argumentam que...
Следуя..., учащиеся дискутировали по поводу...
Używane, gdy istnieje jeden wiodący ekspert w danej dziedzinie, ale inni przyczynili się do rozwoju jego definicji

Wstęp - Hipotezy

A questão central torna-se a seguinte: como... pode afetar...?
В таком случае центральным вопросом становится: какой эффект может иметь..?
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
Dado tal evidência para..., a análise dos fatores que impactam...parece justificada.
На этом основании, утверждение, что факторы.. имели свое влияние на... кажется обоснованным.
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
Há mais de uma década ...e... iniciaram um debate com base na seguinte questão: se...
Свыше десятилетия тому назад... и ... начали диспуты по поводу...
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
Esta pesquisa dirige-se a..., desenvolvendo e testando uma série de hipóteses que indicam como...afeta...
Это исследование посвящено...с помощью развития и тестирования ряда гипотез, определяющих как... влияет на..
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
Assim, seguindo o raciocínio estabelecido por ..., admite-se a hipótese que...
Хотя следующие аргументы не позволяют утверждать, что..., мы предполагаем, что...
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
Alguns destes argumentos foram previamente formalizados por..., mas nenhum deles foi testado.
Некоторые из этих аргументов были сформулированы..., но не один из них не был проверен.
Używane do przedstawienia hipotezy i stanowiska stanowiącego o wyjątkowości pracy
As evidências destes estudos sugerem uma variedade de fatores relativos à/ao...
Данные этого исследования открывают разнообразие факторов, относящихся к...
Używane do przedstawienia istotnych czynników dla twojej pracy i postawionej hipotezy
...encontrou significante correlação entre...e...
Найдена важная взаимосвязь между... и...
Używane w celu odniesienia się do czyjejś pracy, która ma znaczenie dla naszej