Zwroty | niemiecki - Język akademicki | Wstęp

Wstęp - Rozpoczęcie

Nesta redação/ tese/ dissertação será examinado(a)/ investigado(a)/ avaliado(a)...
In diesem Aufsatz / dieser Abhandlung / dieser Arbeit werde ich ... untersuchen / ermitteln / bewerten / analysieren...
Ogólny wstęp do wypracowania/pracy
Para responder esta questão deve-se observar...
Um diese Frage zu beantworten, beginnen wir mit einer ausgiebigen Betrachtung von...
Przybliżenie przedmiotu swoich badań
A questão, se..., tem preocupado os especialistas há algum tempo.
Die Frage, ob ... , hat die Experten seit einiger Zeit vollständig in Anspruch genommen.
Ogólne wprowadzenie do tematu
Sabe-se que.../ É de conhecimento geral que...
Es ist eine wohlbekannte Tatsache, dass...
Ogólne wprowadzenie do tematu, który jest powszechnie znany
Muito já foi escrito/ dito sobre...
Über ... ist bereits sehr viel geschrieben und geäußert worden.
Ogólne wprowadzenie do tematu
É consenso geral que...
Heutzutage ist allgemein anerkannt, dass...
Ogólne wprowadzenie do tematu, z zakwestionowaniem poszechnie przyjętej opinii
Analisa-se agora os fatores...
Anschließend überprüfen wir die Faktoren...
Rozwinięcie wprowadzenia do tematu w celu dokładnego określenia, co jest zawarte w pracy
Esta análise visa identificar...
Wir stützen uns auf diese Analyse, um ... zu bestimmen...
Rozwinięcie wprowadzenia do tematu w celu dokładnego określenia, co jest zawarte w pracy
Um tópico/ assunto frequente em...é...
Ein beständiges Thema in ... ist...
Przedstawienie głównych tematów w pracy
...é observado(a) repetidamente como um fenômeno empírico.
Als empirisches Phänomen ist ... wiederholt beobachtet worden.
Podkreślenie wartości swoich badań
De encontro à esta informação, a questão central que motiva este trabalho é...
Vor diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit folgender zentraler Fragestellung: ...
Określone stanowisko precyzujące, o czym jest praca; po ogólnej informacji
Esta pesquisa explora as causas de/do/da...
Diese Untersuchung erforscht die Ursachen für...
Określone stanowisko precyzujące cel powziętych badań
Os autores dos mais recentes estudos propõem que...
Die Autoren neuerer Studien haben festgestellt, dass...
Określenie obecnego stanowiska środowiska akademickiego wobec wybranego tematu
Nosso propósito é...(Importante: em Português não é recomendado redigir trabalhos acadêmicos utilizando a primeira pessoa do singular. A primeira pessoa do plural raramente é usada. Geralmente se escreve na terceira pessoa, do singular ou plural)
Unsere Intention ist, ...
Używane do wskazania głównych celów badania
Examinando de forma empírica..., espera-se chegar a um entendimento mais completo sobre...
Mit Hilfe der empirischen Untersuchung von ... wollen wir einen Beitrag für ein umfassenderes Verständnis von ... leisten.
Używane do opisu metody i wprowadzenia głównego aspektu badań

Wstęp - Definicje

Por definição, ... significa...
Definitionsgemäß ... bedeutet...
Używane do zdefiniowania określonego słowa
Neste trabalho a palavra...será considerada como...
In dieser Arbeit wird der Begriff ... im Sinne von ... verwendet.
Używane do zdefiniowania określonego słowa
É importante deixar claro a definição de...
Es ist wichtig, sich die Definition von ... klarzumachen.
Używane do zdefiniowania określonego słowa
O termo...refere-se à/ao...
Der Begriff ... bezieht sich auf...
Używane do zdefiniowania określonego słowa
O modelo padrão sugere que...pode ser definido(a) como...
Gemäß Standard-Modell kann ... als ... definiert werden.
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
De acordo com...,...é definido(a) como...
Gemäß ... wird ... definiert als...
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
...pode ser definido(a) de diversas formas. Algumas pessoas argumetam que o termo denota...
... kann auf unterschiedliche Weise definiert werden. Einerseits wird behauptet, dass der Begriff ... bezeichnet...
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
...geralmente significa...
...wird im Allgemeinen verstanden als...
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
Frequentemente se pensa em... quando se fala de...
Wenn wir über ... sprechen, meinen wir damit normalerweise...
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
Dois exemplos podem esclarecer este conceito.
Zwei kurze Beispiele können dabei helfen, das Konzept zu verdeutlichen.
Stanowisko, po którym można użyć przykładów wyjasniających daną koncepcję.
É importante enfatizar que...
Es ist wichtig zu betonen, dass...
Używane, gdy chcemy zwrócić uwagę na przedstawioną definicję
O foco é em/no/na...
Unsere Aufmerksamkeit gilt...
Prosty sposób dla wyjaśnienia danego słowa
Por fim, deve-se esclarecer o sgnificado da palavra...
Abschließend möchten wir unsere Definition von ... erläutern
Używane na końcu akapitu, w celu określenia danego słowa
O que se quer dizer é...
Damit meinen wir...
Używane w celu dalszego wyjaśnienia definicji lub gdy podajemy przykład dla tej definicji
Diversas explicações foram dadas.
Dazu liegen mehrere Erklärungsansätze vor.
Oświadczenie, po którym można dodatkowo wyjaśnić swoją definicję
Estas explicações são fundadas em/na/no...
Diese Erklärungen haben ihren Ursprung in...
Używane przy wyjaśnianiu podstawowych punktów definicji
Estas explicaçõoes complementam uma à outra e exclarecem o fenômeno de/do/da...
Diese Erklärungen ergänzen einander und helfen somit, das Phänomen von ... zu erläutern.
Używane po podaniu dwóch podobnych przykładów, które pomagają w określeniu danego słowa
Seguindo..., estudiosos argumentam que...
In Anlehnung an ... haben Wissenschaftler dargelegt, dass...
Używane, gdy istnieje jeden wiodący ekspert w danej dziedzinie, ale inni przyczynili się do rozwoju jego definicji

Wstęp - Hipotezy

A questão central torna-se a seguinte: como... pode afetar...?
Daraus ergibt sich die entscheidende Frage: Wie beeinflusst ... ... ?
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
Dado tal evidência para..., a análise dos fatores que impactam...parece justificada.
In Anbetracht der Nachweise für ..., scheint eine Untersuchung der Faktoren, welche ... beeinflussen, gerechtfertigt.
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
Há mais de uma década ...e... iniciaram um debate com base na seguinte questão: se...
Vor über einer Dekade begannen ... und ... eine Diskussion zu folgender Frage: Wie...
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
Esta pesquisa dirige-se a..., desenvolvendo e testando uma série de hipóteses que indicam como...afeta...
Diese Untersuchung setzt sich mit ... auseinander, indem eine Reihe von Hypothesen entwickelt und getestet werden, welche zeigen, wie ... ... beeinflusst...
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
Assim, seguindo o raciocínio estabelecido por ..., admite-se a hipótese que...
Demnach stellen wir auf Basis der Argumentation von ... folgende Hypothese auf...
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
Alguns destes argumentos foram previamente formalizados por..., mas nenhum deles foi testado.
Einige Thesen sind von ... formalisiert worden, aber bislang ist keine gestestet worden.
Używane do przedstawienia hipotezy i stanowiska stanowiącego o wyjątkowości pracy
As evidências destes estudos sugerem uma variedade de fatores relativos à/ao...
Die Ergebnisse dieser Studien legen eine Reihe von Faktoren im Hinblick auf ... nahe...
Używane do przedstawienia istotnych czynników dla twojej pracy i postawionej hipotezy
...encontrou significante correlação entre...e...
... hat eine signifikante Korrelation zwischen ... und ... nachgewiesen.
Używane w celu odniesienia się do czyjejś pracy, która ma znaczenie dla naszej