Zwroty | hiszpański - Język akademicki | Wstęp

Wstęp - Rozpoczęcie

このエッセイ/論文では、・・・・を調べた/審査した/調査した。
En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...
Ogólny wstęp do wypracowania/pracy
この質問に答えるために、・・・・を詳しく見ていくことする。
Para responder esta pregunta, nos enfocaremos en...
Przybliżenie przedmiotu swoich badań
問題は、・・・・が何回か専門家たちに取り上げられたかどうかだ。
La idea de... ha preocupado a los expertos desde hace algún tiempo.
Ogólne wprowadzenie do tematu
これは周知の事実だが、・・・
Ya es bien sabido que...
Ogólne wprowadzenie do tematu, który jest powszechnie znany
・・・・についてはこれまで何回も本に書かれてきた。
Mucho se ha escrito sobre...
Ogólne wprowadzenie do tematu
・・・・と言われているが、・・・
Actualmente se concuerda en términos generales con...
Ogólne wprowadzenie do tematu, z zakwestionowaniem poszechnie przyjętej opinii
・・・・という事実について検討すると、・・・
Examinaremos los factores...
Rozwinięcie wprowadzenia do tematu w celu dokładnego określenia, co jest zawarte w pracy
・・・・を確認するためにこの調査を行った。
Nos basaremos en este análisis para identificar...
Rozwinięcie wprowadzenia do tematu w celu dokładnego określenia, co jest zawarte w pracy
・・・・の永遠のテーマは・・・・・だ。
Un tema persistente en... es...
Przedstawienie głównych tematów w pracy
・・・・はたびたび報告されている。これは経験に基づいた事実である。
Como fenómeno empírico,... ha sido observado repetidamente.
Podkreślenie wartości swoich badań
これを背景にして、この論文を書いている最も大きな理由は・・・・
En este contexto, la interrogante central que da pie a este trabajo es...
Określone stanowisko precyzujące, o czym jest praca; po ogólnej informacji
・・・・の理由でこれの調査を行った。
Esta investigación explora las causas de...
Określone stanowisko precyzujące cel powziętych badań
最近では・・・・と言われているが、
Los autores de los más recientes estudios han propuesto que...
Określenie obecnego stanowiska środowiska akademickiego wobec wybranego tematu
私たちの目的は・・・・
Tenemos como propósito...
Używane do wskazania głównych celów badania
実験的に・・・・を研究することで、・・・・についてより深く理解したいと思っている。
Al analizar empíricamente..., esperamos generar un mejor entendimiento de...
Używane do opisu metody i wprowadzenia głównego aspektu badań

Wstęp - Definicje

定義により、・・・・は・・・・を表す。
...es por definición...
Używane do zdefiniowania określonego słowa
この論文の中では、・・・・という語句は・・・・という意味で使われている。
Para efectos de este ensayo, el término... se definirá como...
Używane do zdefiniowania określonego słowa
・・・・の定義を明確にしておくことは重要である。
Es importante entender correctamente la definición de...
Używane do zdefiniowania określonego słowa
・・・・という語句は・・・・を参照していただきたい。
El término... se refiere a...
Używane do zdefiniowania określonego słowa
・・・・というのが一般的な見解ですが、・・・・とも解釈できる。
El modelo estándar sugiere que... podría ser definido(a) como...
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
・・・・によると、・・・・は・・・・とも考えられる。
De acuerdo con..., ... se define como...
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
・・・・は多くの意味に取ることができる。・・・・を意味するとも言われている。
... puede ser definido(a) de muchas formas. Algunos sostienen que el término denota...
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
・・・・は一般的に・・・・を意味する考えられている。
... se entiende como...
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
・・・・について最初に思い浮かぶことは・・・・である。
Cuando hablamos de... generalmente pensamos en...
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
2つの詳しい例がこの考えを明確なものにする。
Dos cortos ejemplos podrían aclarar este concepto.
Stanowisko, po którym można użyć przykładów wyjasniających daną koncepcję.
・・・・を強調することは重要である。
Es importante enfatizar...
Używane, gdy chcemy zwrócić uwagę na przedstawioną definicję
私たちは・・・・に重点を置いている。
Nuestro punto de enfoque será...
Prosty sposób dla wyjaśnienia danego słowa
最後に、・・・・の定義を明確にしておかなければいけない。
Finalmente, quisiéramos aclarar la definición de...
Używane na końcu akapitu, w celu określenia danego słowa
私たちが意味しているのは・・・・
Queremos decir...
Używane w celu dalszego wyjaśnienia definicji lub gdy podajemy przykład dla tej definicji
複数の例が見受けられる。
Se han ofrecido varias explicaciones...
Oświadczenie, po którym można dodatkowo wyjaśnić swoją definicję
・・・・に起源を持つものとしてこれらの例を明らかにすることができる。
Podemos decir que estas explicaciones tienen su base en...
Używane przy wyjaśnianiu podstawowych punktów definicji
これらの例は互いに補足し合っていて、・・・・という現象を明らかにする手がかりになる。
Estas explicaciones se complementan y ayudan a aclarar el fenómeno de...
Używane po podaniu dwóch podobnych przykładów, które pomagają w określeniu danego słowa
後に述べる・・・・について、専門家たちは・・・・と議論している。
Basados en las afirmaciones de X, los expertos han alegado que...
Używane, gdy istnieje jeden wiodący ekspert w danej dziedzinie, ale inni przyczynili się do rozwoju jego definicji

Wstęp - Hipotezy

質問はこうである:・・・・がどのように・・・・に影響しているのだろうか?
La principal interrogante sería: ¿Cómo podría afectar...
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
・・・・についての証拠を挙げると、・・・・に影響を及ぼしている要素の調査は保証されているように見える。
Dada la evidencia en el caso de..., parece dar lugar a un análisis de los factores que tienen efecto en...
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
10年以上前に、・・・・と・・・・が、・・・・かどうかということに関して議論を始めた。
Hace más de una década, ... y... comenzaron un debate centrándose en la interrogante de si...
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
この調査は、・・・・がどのように・・・・に影響しているかという仮説を発展させることで・・・・という問題に対処している。
Esta investigación se ocupa de... por medio del desarrollo y la experimentación con una serie de hipótesis que indican cómo... afecta...
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
・・・・によって説明される次の推論によって、私たちは・・・・と仮説を立てる。
Siguiendo los argumentos establecidos por X, podemos suponer que...
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
・・・・によってこれらの中のいくつかの議論が形式化されてきましたが、まだ一つも調査されていない。
Algunos de estos argumentos han sido formalizados por X, pero ninguno ha sido aún puesto a prueba.
Używane do przedstawienia hipotezy i stanowiska stanowiącego o wyjątkowości pracy
この研究の結果は・・・・に関係した様々な事実を示している。
La evidencia arrojada por estos estudios sugiere una variedad de factores relacionados con...
Używane do przedstawienia istotnych czynników dla twojej pracy i postawionej hipotezy
・・・・は・・・・と・・・・の間の重要な相互関係を発見した。
X encontró una relación significativa entre... y ...
Używane w celu odniesienia się do czyjejś pracy, która ma znaczenie dla naszej