Zwroty | japoński - Język akademicki | Wstęp

Wstęp - Rozpoczęcie

इस निबंध मे मैं... के विषय मे विश्लेषण करना चाहता/चाहती हूँ.
このエッセイ/論文では、・・・・を調べた/審査した/調査した。
Ogólny wstęp do wypracowania/pracy
इसका उत्तर हमे मिलेगा जब हम... पर एक गहरी नज़र दालें.
この質問に答えるために、・・・・を詳しく見ていくことする。
Przybliżenie przedmiotu swoich badań
... के बारे में विशेषज्ञों की चर्चा अभी भी जारी है.
問題は、・・・・が何回か専門家たちに取り上げられたかどうかだ。
Ogólne wprowadzenie do tematu
... यह बात जाना-माना है.
これは周知の事実だが、・・・
Ogólne wprowadzenie do tematu, który jest powszechnie znany
... इस विषय मे बहुत कुच लिखा पढ़ा जा रहा है.
・・・・についてはこれまで何回も本に書かれてきた。
Ogólne wprowadzenie do tematu
आज कल सभी सहमत है इस बात से कि...
・・・・と言われているが、・・・
Ogólne wprowadzenie do tematu, z zakwestionowaniem poszechnie przyjętej opinii
अब हम कारकों की समीक्षा करेंगे...
・・・・という事実について検討すると、・・・
Rozwinięcie wprowadzenia do tematu w celu dokładnego określenia, co jest zawarte w pracy
इस विश्लेषण पर विस्तार करते हुए मैं यह स्पष्ट करना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
・・・・を確認するためにこの調査を行った。
Rozwinięcie wprowadzenia do tematu w celu dokładnego określenia, co jest zawarte w pracy
एक विषय जो... में बारबार दिखाई देता है, वह है...
・・・・の永遠のテーマは・・・・・だ。
Przedstawienie głównych tematów w pracy
प्रयोगसिद्ध रूप से यह बात अक्सर मानी जाती है कि...
・・・・はたびたび報告されている。これは経験に基づいた事実である。
Podkreślenie wartości swoich badań
इस तवारीख को जानते हुए, इस निबंध में मैं मूल तौर पर... का प्रश्न प्रदर्शित करना चाहूँगा.
これを背景にして、この論文を書いている最も大きな理由は・・・・
Określone stanowisko precyzujące, o czym jest praca; po ogólnej informacji
यह अनुसंधन... के कारक तलाशता है.
・・・・の理由でこれの調査を行った。
Określone stanowisko precyzujące cel powziętych badań
आधुनिक अध्ययनों के प्रणेताओं का मानना है कि...
最近では・・・・と言われているが、
Określenie obecnego stanowiska środowiska akademickiego wobec wybranego tematu
हमारा लक्ष्य है कि...
私たちの目的は・・・・
Używane do wskazania głównych celów badania
... का प्रयोगाश्रित अध्ययन कर के हम ... का एक विशिष्ट विवरण दिखाना चाहेँगे.
実験的に・・・・を研究することで、・・・・についてより深く理解したいと思っている。
Używane do opisu metody i wprowadzenia głównego aspektu badań

Wstęp - Definicje

... की परिभाषा है...
定義により、・・・・は・・・・を表す。
Używane do zdefiniowania określonego słowa
इस निबंध के संदर्भ के लिए हम... का अर्थ... लेँगे.
この論文の中では、・・・・という語句は・・・・という意味で使われている。
Używane do zdefiniowania określonego słowa
... इस शब्द के अर्थ को ठीक तरह समझना इस निबंध के लिए बहुत ज़रूरी है.
・・・・の定義を明確にしておくことは重要である。
Używane do zdefiniowania określonego słowa
... का अर्थ है...
・・・・という語句は・・・・を参照していただきたい。
Używane do zdefiniowania określonego słowa
सामान्य रूप से... का अर्थ... हो सकता है.
・・・・というのが一般的な見解ですが、・・・・とも解釈できる。
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
... के अनुसार, ... का अर्थ है...
・・・・によると、・・・・は・・・・とも考えられる。
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
... के बहुत सारे अर्थ हो सकते हैं. कछ लोगों का मानना है कि इस शब्द का अर्थ है...
・・・・は多くの意味に取ることができる。・・・・を意味するとも言われている。
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
... का साधारणतः अर्थ होता है...
・・・・は一般的に・・・・を意味する考えられている。
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
जब हम... के बारे में बात करते है, तो बहुधा हमारे मन में... होता है.
・・・・について最初に思い浮かぶことは・・・・である。
Używane do opisu słowa, dla którego definicja została określona, ale pozostawia możliwość osobistej interpretacji
इस विचार को मैं दो छोटे उदाहरणों की मदद से स्पष्ट करना चाहूँगा
2つの詳しい例がこの考えを明確なものにする。
Stanowisko, po którym można użyć przykładów wyjasniających daną koncepcję.
यह ध्यान मे रखना जरूरी है कि...
・・・・を強調することは重要である。
Używane, gdy chcemy zwrócić uwagę na przedstawioną definicję
हमारा मूल विषय है...
私たちは・・・・に重点を置いている。
Prosty sposób dla wyjaśnienia danego słowa
अंत में... का अर्थ हमे स्पष्ट करना जरूरी है.
最後に、・・・・の定義を明確にしておかなければいけない。
Używane na końcu akapitu, w celu określenia danego słowa
हमारा मतलब है कि...
私たちが意味しているのは・・・・
Używane w celu dalszego wyjaśnienia definicji lub gdy podajemy przykład dla tej definicji
... के लिए बहुत सारे स्पष्टीकरण का उपयोग किया जा सकता है.
複数の例が見受けられる。
Oświadczenie, po którym można dodatkowo wyjaśnić swoją definicję
हम इन स्पष्टीकरणों को... पर आधारित बता सकते हैं.
・・・・に起源を持つものとしてこれらの例を明らかにすることができる。
Używane przy wyjaśnianiu podstawowych punktów definicji
इन दोनो उदाहरणों को मिलकर देखें तो यह स्पष्ट होता है कि...
これらの例は互いに補足し合っていて、・・・・という現象を明らかにする手がかりになる。
Używane po podaniu dwóch podobnych przykładów, które pomagają w określeniu danego słowa
... के बाद, विद्वानों ने तर्क किया है कि...
後に述べる・・・・について、専門家たちは・・・・と議論している。
Używane, gdy istnieje jeden wiodący ekspert w danej dziedzinie, ale inni przyczynili się do rozwoju jego definicji

Wstęp - Hipotezy

मुख्य प्रश्न यह बन जाता है कि..., ... को किस तरह प्रभावित करता है.
質問はこうである:・・・・がどのように・・・・に影響しているのだろうか?
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
... को देखा जाए तो, ... को प्रभावित करनेवाली चीज़ों पर एक गहरी नज़र डालना उचित सिद्ध होता है.
・・・・についての証拠を挙げると、・・・・に影響を及ぼしている要素の調査は保証されているように見える。
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
कई वर्षों पहले, ... और ... ने इस विषय पर विवाद आरंभ किया था कि...
10年以上前に、・・・・と・・・・が、・・・・かどうかということに関して議論を始めた。
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
... के प्रश्न पर अध्ययन करने के लिए, ... का प्रभाव ...पर किस तरह होता है, इसका अनुमान लगाएँगे, और इन अनुमानों का परीक्षण करेंगे.
この調査は、・・・・がどのように・・・・に影響しているかという仮説を発展させることで・・・・という問題に対処している。
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
इस तरह, ... की दी गई युक्तियों को ध्यान में रखकर, हम यह अनुमान लगा सकते हैं कि...
・・・・によって説明される次の推論によって、私たちは・・・・と仮説を立てる。
Używane do przedstawienia głównej hipotezy
इनमें से कुछ शास्त्रार्थों का... के द्वारा निरूपण किया गया है, लेकिन इनका किसी ने परीक्षण नहीं किया है.
・・・・によってこれらの中のいくつかの議論が形式化されてきましたが、まだ一つも調査されていない。
Używane do przedstawienia hipotezy i stanowiska stanowiącego o wyjątkowości pracy
इन परीक्षणों के नतीजे दिखाते हैं कि कई सारी चीजें... संबंधी है.
この研究の結果は・・・・に関係した様々な事実を示している。
Używane do przedstawienia istotnych czynników dla twojej pracy i postawionej hipotezy
... ने ... और ... के बीच में एक उल्लेखनीय सहसंबंध पाया.
・・・・は・・・・と・・・・の間の重要な相互関係を発見した。
Używane w celu odniesienia się do czyjejś pracy, która ma znaczenie dla naszej