Zwroty | hiszpański - Język akademicki | Skróty

Skróty - Skróty Akademickie

Phụ lục
ap. (apéndice)
Używane przy dodaniu ważnych plików do pracy
Xấp xỉ
aprox. (aproximadamente)
Używane przy niewiadomej ilości
Thư mục
bibl. (bibliografía)
Wykaz wykorzystanych źródeł
vào khoảng
circ. (circa)
Używane przy określaniu ilości
Chương
cap. (capítulo)
Określona część pracy
Cột
col. (columna)
Pionowa część tabeli
Luận án
disertación
Skończona praca na określony temat
Biên tập (bởi)
editado por
Używane, gdy praca była redagowana przez osoby trzecie
VD:
p. ej. (por ejemplo)
Używane przy podawaniu przykładu
Đặc biệt (là)
especialmente
Używane, gdy próbujemy coś dokładniej określić
v.v... (vân vân)
etc. (etcétera)
Używane przy określaniu nieskończonej listy
Biểu đồ
fig. (figura)
Diagram w części pracy
Tức là/Nghĩa là
es decir,...
Używane przy opracowywaniu pomysłów, dosłownie oznacza "zatem" lub "to znaczy"
Bao gồm
incl.
Używane, gdy dodajemy coś do listy
Ghi chú
N.B. (nota bene)
Używane, gdy osoba zobowiązana jest do zwrócenia uwagi na coś ważnego
tr. (trang)
p. (página)
Każda indywidualna część pracy
tr. (trang)
pp. (páginas)
Kilka stron raportu
Lời tựa/Lời nói đầu
Prefacio
Krótki akapit stanowiący tło dla badań
Tác giả
publicado por
Używane przy określaniu, kto opublikował pracę
Hiệu chỉnh (bởi)
revisado por
Używane, gdy praca została poprawiona przez kogoś w celu dostosowania do aktualnych potrzeb odbiorców
Tái bản
reedición / nueva edición / reimpresión
Używane, gdy praca nie jest oryginałem, ale dokładną kopią
Người dịch
traducido por
Używane, gdy praca została przetłumaczona na inny język
Tập/Phần
t.
Wskazuje konkretny tom lub część pracy