Zwroty | esperancki - Język akademicki | Skróty

Skróty - Skróty Akademickie

परिशिष्ट
ap. (apendico)
Używane przy dodaniu ważnych plików do pracy
लगभग
proks. (proksimume)
Używane przy niewiadomej ilości
ग्रंथ सूची
bibliog. (bibliografio)
Wykaz wykorzystanych źródeł
लगभग
ĉi. (ĉirkaŭ)
Używane przy określaniu ilości
अध्याय
ĉa. (ĉapitro)
Określona część pracy
स्तंभ
kol. (kolono)
Pionowa część tabeli
व्याख्यान
dis. (disertacio)
Skończona praca na określony temat
संपादक
ed. (eldonita de)
Używane, gdy praca była redagowana przez osoby trzecie
उदाहरण
ekz. (ekzemplo)
Używane przy podawaniu przykładu
विशेषतः
prec. (precipe)
Używane, gdy próbujemy coś dokładniej określić
आदि.
ktp. (kaj tiel plu)
Używane przy określaniu nieskończonej listy
आकृ.
fig. (figuro)
Diagram w części pracy
जो है कि...
t.e. (tio estas)
Używane przy opracowywaniu pomysłów, dosłownie oznacza "zatem" lub "to znaczy"
सहित
ink. (inkluzive)
Używane, gdy dodajemy coś do listy
ख़ासकर
N.B. (notu bene)
Używane, gdy osoba zobowiązana jest do zwrócenia uwagi na coś ważnego
अगला
p. (paĝo)
Każda indywidualna część pracy
अगला पन्ना
pj. (paĝoj)
Kilka stron raportu
प्रस्तावना
pref. (prefaco)
Krótki akapit stanowiący tło dla badań
प्रकाशन
eld. (eldonita de)
Używane przy określaniu, kto opublikował pracę
पुनरीक्षित
rev. (reviziita de)
Używane, gdy praca została poprawiona przez kogoś w celu dostosowania do aktualnych potrzeb odbiorców
पुनर्मुद्रण
rep. (represo)
Używane, gdy praca nie jest oryginałem, ale dokładną kopią
अनुवादक
trad. (tradukita de)
Używane, gdy praca została przetłumaczona na inny język
विभाग
vol. (volumo)
Wskazuje konkretny tom lub część pracy