Zwroty | tajski - Język akademicki | Skróty

Skróty - Skróty Akademickie

ap. (apendico)
(ภาคผนวก)
Używane przy dodaniu ważnych plików do pracy
proks. (proksimume)
ประมาณ
Używane przy niewiadomej ilości
bibliog. (bibliografio)
บรรณานุกรม
Wykaz wykorzystanych źródeł
ĉi. (ĉirkaŭ)
ประมาณ
Używane przy określaniu ilości
ĉa. (ĉapitro)
บท
Określona część pracy
kol. (kolono)
คอลัมน์
Pionowa część tabeli
dis. (disertacio)
ปริญญานิพนธ์
Skończona praca na określony temat
ed. (eldonita de)
แก้ไขโดย
Używane, gdy praca była redagowana przez osoby trzecie
ekz. (ekzemplo)
ตัวอย่างเช่น
Używane przy podawaniu przykładu
prec. (precipe)
โดยเฉพาะ
Używane, gdy próbujemy coś dokładniej określić
ktp. (kaj tiel plu)
และอื่นๆอีกมากมาย
Używane przy określaniu nieskończonej listy
fig. (figuro)
ตัวเลข
Diagram w części pracy
t.e. (tio estas)
กล่าวคือ
Używane przy opracowywaniu pomysłów, dosłownie oznacza "zatem" lub "to znaczy"
ink. (inkluzive)
ประกอบไปด้วย
Używane, gdy dodajemy coś do listy
N.B. (notu bene)
หมายเหตุ
Używane, gdy osoba zobowiązana jest do zwrócenia uwagi na coś ważnego
p. (paĝo)
หน้า
Każda indywidualna część pracy
pj. (paĝoj)
หน้า
Kilka stron raportu
pref. (prefaco)
คำนำ
Krótki akapit stanowiący tło dla badań
eld. (eldonita de)
ตีพิมพ์โดย
Używane przy określaniu, kto opublikował pracę
rev. (reviziita de)
ทบทวนโดย
Używane, gdy praca została poprawiona przez kogoś w celu dostosowania do aktualnych potrzeb odbiorców
rep. (represo)
พิมพ์ใหม่อีกครั้ง
Używane, gdy praca nie jest oryginałem, ale dokładną kopią
trad. (tradukita de)
แปลโดย
Używane, gdy praca została przetłumaczona na inny język
vol. (volumo)
ระดับ
Wskazuje konkretny tom lub część pracy