Zwroty | czeski - Język akademicki | Rozwinięcie

Rozwinięcie - Stanowisko "za"

بشكلٍ عامٍّ، أتفقُ مع... بسبب...
Obecně vzato souhlasím s ..., protože...
Używane, gdy główne stanowisko jest zgodne z punktem widzenia drugiej osoby
من السهل أن نتّفق مع... بسبب...
Obecně se inklinuje souhlasit s..., protože...
Używane, gdy główne stanowisko jest zgodne z punktem widzenia drugiej osoby
أستطيع أنْ أتفهّم وجهة نظره \ نظرها
Můžu se ztotožnit s podstatou jeho/jejího tvrzení.
Używane, gdy uważamy czyjeś stanowisko za istotne, ale nie zgadzamy się z nim do końca
أتفق تماماً على أنّ...
Naprosto souhlasím s (tím, že,)...
Używane, gdy w pełni zgadzamy się z czyimś punktem widzenia
أُؤيِّد تأييداً مطلقاً الرأي القائل إنّ...
Souhlasím bezvýhradně s názorem, že...
Używane, gdy w pełni zgadzamy się z czyimś punktem widzenia

Rozwinięcie - Stanowisko "przeciw"

أختلف عموما مع... لأنّ...
Obecně vzato nesouhlasím s..., protože...
Używane, gdy główne stanowisko jest niezgodne z punktem widzenia drugiej osoby
من السهل أنْ نختلف مع... بسبب...
Obecně se inklinuje nesouhlasit s..., protože...
Używane, gdy główne stanowisko jest niezgodne z punktem widzenia drugiej osoby
أتفهّم وجهة نظرك ولكنّي أختلفُ معها بشكل كامل.
Chápu podstatu jeho/jejího tvrzení, ale naprosto s tím nesouhlasím.
Używane, gdy rozumiemy czyjś punkt widzenia, ale całkowicie się z nim nie zgadzamy
لا أتفقُ معك أبداً أنّ...
Ostře nesouhlasím (s tím, že)...
Używane, gdy w pełni nie zgadzamy się z czyimś punktem widzenia
أعارضُ بِشِدّةٍ فكرة أنّ...
Jsem zásadně proti myšlence, že...
Używane, gdy w pełni nie zgadzamy się z czyimś punktem widzenia

Rozwinięcie - Porównania

... و...هي متشابهة \ مختلفة فيما يتعلق بـ...
... a ... jsou podobné/odlišné, pokud jde o...
Nieformalny sposób na stwierdzenie podobieństw lub w celu porównania dwóch rzeczy
على النقيض مِن...، .... يبيّن أنّ...
Na rozdíl od ..., ... ukazuje...
Używane, gdy chcemy podkreślić różnicę między dwoma rzeczami
على النقيض من... هو \ هم...
... na rozdíl od... je/jsou...
Używane, gdy chcemy podkreślić różnicę między dwoma rzeczami
يُشْبِهُ... فيما يتعلّق بـ...
... se podobá/podobají..., pokud jde o...
Używane, gdy chcemy podkreślić i wyjaśnić podobieństwo między dwoma rzeczami
...و ... يختلف من حيثُ...
... a... se liší, pokud jde o...
Używane, gdy chcemy podkreślić i wyjaśnić różnicę między dwoma rzeczami
الأول...، أما الثاني، فهو على النقيض...
První... na rozdíl od druhého...
Używane, gdy chcemy podkreślić i wyjaśnić różnicę między dwoma rzeczami
أحد التشابهات \ الاختلافات الرئيسية بين... و... هو أنّ...
Jedním z hlavních rozdílů/podobností mezi... a... je to, že...
Używane, gdy chcemy stwierdzić podobieństwo lub porównać dwie rzeczy
أحد الفروق بين... و... هو أنّ...، بينما...
Jeden rozdíl mezi... a... je (to, že)..., zatímco...
Używane dla podkreślenia różnic między dwoma rzeczami, może stanowić początek długiej listy różnic

Rozwinięcie - Opinie

أَوَدُّ أنْ أقول إنّ...
Řekla bych, že...
Używane, gdy chcemy wyrazić opinię, której nie jesteśmy do końca pewni
يبدو لي أنّ...
Zdá se mi, že...
Używane, gdy chcemy wyrazić opinię, której nie jesteśmy do końca pewni
في رأيِي...
Podle mého názoru...
Używane, gdy chcemy wyrazić własną opinię
مِنْ وجهة نظري...
Z mého pohledu...
Używane, gdy chcemy wyrazić własną opinię
أنا مِن أصحابِ الرأيِ القائلِ إنّ...
Jsem toho názoru, že...
Używane, gdy chcemy wyrazić własną opinię
أعتقدُ أنه هناك عِدة أسباب. أولاً،... ثانياً...
Věřím, že zde pro to existuje několik důvodů. Za prvé,... za druhé...
Używane, gdy chcemy podać kilka powodów czegoś
في اِعتقادي أنّ... لأنّ...
Podle mého přesvědčení je..., protože...
Używane, gdy chcemy wyrazić własną opinię, której jesteśmy pewni i wyjaśnić ją

Rozwinięcie - Elementy łączące

دَعْنا الآن نحلّلُ \ نلتفتُ إلى \ نفحصُ...
Dále je potřeba zanalyzovat/se obrátit na/ prozkoumat...
Używane, gdy chcemy zmienić temat i rozpocząć nowy akapit
يبدو جليّا الآن أنّ... دعونا نوجِّهُ اهتمامنا إلى...
Nyní je jasné, že.... Dále je důležité obrátit naši pozornost na...
Używane, gdy chcemy zmienić temat i rozpocząć nowy akapit
علاوة على ذلك فإنّ إحدى الحجج المضادة والتي لا يمكن تجاهلها هي: ...
Kromě toho nemůže být opomenut jeden protiargument(, který říká): ...
Używane, gdy chcemy dodać istotne informacje do już rozwiniętego argumentu
لا بُدَّ من الاعْتِرافِ بأنّ...، ولكن...
Nelze popřít, že..., ale ...
Używane, gdy uznajemy kontrargument, ale chcemy go przeanalizować
صَحيحٌ أنّ...، ولكن الحقيقة تظلّ...
Nelze popřít, že..., ale faktem zůstává, že...
Używane, gdy uznajemy kontrargument, ale chcemy go przeanalizować
صَحيحُ أنّ... ومع ذلك فإنّ...
Nelze popřít, že..., nicméně...
Używane, gdy uznajemy kontrargument, ale chcemy go przeanalizować
على العكس، ...
Naopak/Naproti očekávání...
Używane, gdy chcemy poprawić błędne przekonania, w których ludzie są utwierdzeni
من جهةٍ...
Na jedné straně...
Używane, gdy chcemy przedstawić jedną stronę stanowiska
من جهةٍ أخرى...
Na druhé straně...
Używane, gdy chcemy przedstawić drugą stronę stanowiska. Używamy zawsze po "z jednej strony..."
على الرغم من...
Navzdory...
Używane, gdy nasz argument jest sprzeczny z niektórymi źródłami bądź wierzeniami
على الرغم من حقيقةِ أنّ...
Navzdory tomu, že...
Używane, gdy nasz argument jest sprzeczny z niektórymi źródłami bądź wierzeniami
عِلميًّا \ تاريخيًّا...
Vědecky/Historicky vzato...
Używane, gdy odwołujemy się do nauki bądź wydarzeń historycznych
وبالمناسبة فإنّ...
Mimochodem...
Używane, gdy znajdziemy dodatkowy argument popierający naszą analizę
علاوة على ذلك...
Navíc/Nadto/Dále ještě...
Używane, gdy dogłębnie analizujemy dany punkt