"idoneo" - niemieckie tłumaczenie

IT

"idoneo" po niemiecku

volume_up
idoneo {przym. m.}
volume_up
idoneo {przym.}

IT idoneo
volume_up
{przymiotnik rodzaju męskiego}

idoneo (też: adatto, atto)
volume_up
tauglich {przym.}
La nuova Commissione non ha ricevuto un assegno in bianco; i suoi membri sono stati giudicati idonei ad essere nominati.
Die neue Kommission hat keinen Blankoscheck erhalten, vielmehr wird sie als tauglich für die Ernennung eingestuft.

Przykłady użycia - "idoneo" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianIn merito, il quadro istituzionale di tipo federale appare particolarmente idoneo.
In dieser Hinsicht scheint der föderative institutionelle Rahmen besonders geeignet.
ItalianPer esempio, che cosa si intende per« idoneo servizio post-vendita»?
Was ist z. B. ein " angemessener Kundendienst nach Verkaufsabschluß "?
ItalianDevo perciò rilevare che il documento non è idoneo a fungere da base per una decisione politica!
Ich muss sagen, dass dieses Papier für eine politische Beschlussfassung nicht geeignet ist!
ItalianCredo che REACH sarà lo strumento idoneo per mettere a punto politiche di consenso.
Im Übrigen dürfte es das ideale Instrument sein, um auf einem Konsens beruhende Politiken hervorzubringen.
ItalianQuale mix di politiche è più idoneo nell'attuale situazione?
Welches ist nun in der heutigen Situation das geeignete Policy Mix?
ItalianIl meccanismo previsto non sembra tuttavia essere il più idoneo.
Diese Vorgehensweise scheint mir nicht angebracht zu sein.
ItalianOccorre invece agire a livello preventivo ed anche deterrente e i controlli sono l'unico strumento idoneo.
Es geht darum, auch abschreckend und präventiv tätig zu sein, und das geht nur mit Kontrollen.
ItalianAd esempio, l'80 percento dei terreni della mia nazione, il Galles, non è idoneo alle colture arabili.
Beispielsweise sind 80 % der Landfläche meines Heimatlandes Wales landwirtschaftlich nicht nutzbar.
ItalianIl problema era se Rocco Buttiglione fosse o meno idoneo alla carica alla quale era stato designato.
Es ging genau darum, ob Buttiglione für das Amt, für das er vorgesehen war, auch entsprechend geeignet war.
ItalianIo penso che Lisbona sia senza dubbio il più idoneo.
Ich denke, Lissabon ist zweifellos am besten geeignet.
ItalianSin dall'inizio il Parlamento ha sottolineato che il programma PHARE non è idoneo per la Bosnia-Erzegovina.
Von Anfang hat das Parlament darauf hingewiesen, daß das PHARE-Programm für Bosnien-Herzegowina ungeeignet ist.
ItalianQueste sostanze sono state valutate in passato e il loro utilizzo come additivi alimentari è stato ritenuto idoneo.
Diese Stoffe wurden in der Vergangenheit evaluiert und zur Verwendung als Lebensmittelzusatzstoffe zugelassen.
ItalianIl mandato è idoneo, il procedimento è idoneo: dipende ora dalla Convenzione realizzare tale progetto.
Das Mandat ist entsprechend, das Verfahren ist entsprechend, es liegt an dem Konvent selbst, ob er etwas Derartiges zuwege bringt.
ItalianL'OCSE sarebbe l'ambito idoneo a questo fine.
ItalianQuello che rende questo progetto di direttiva non idoneo alla discussione è il fatto che alcuni suoi aspetti importanti sono poco chiari.
Dieser Richtlinienentwurf ist deshalb kaum beratungsfähig, weil er in wichtigen Punkten unklar ist.
ItalianLa Commissione reprime con ogni strumento idoneo le frodi che recano pregiudizio agli interessi economici comunitari.
Die Kommission bekämpft mit allen geeigneten Mitteln Betrügereien, die den Wirtschaftsinteressen der Gemeinschaft schaden.
ItalianA nostro avviso, il modo in cui sono stati condotti non è stato certo il più idoneo in considerazione della loro importanza.
Die Art und Weise, wie diese geführt wurden, war nach unserem Dafürhalten so wichtigen Verhandlungen nicht angemessen.
ItalianCredo infatti che l’ articolo 175 sia il più idoneo per creare una base giuridica adatta a questo strumento.
Ich glaube auch, dass Artikel 175 der angemessene Artikel ist, um hier eine geeignete Rechtsgrundlage für dieses Instrument zu schaffen.
ItalianLa Carta sarebbe davvero lo strumento idoneo a formare l'anima europea e a contribuire alla costruzione di un'identità comune.
Die Charta wäre genau dieses Instrument, das die Seele Europas formt und zu einer gemeinsamen Identität beitragen könnte.
ItalianIl nostro obiettivo è perciò incoraggiare il settore privato che noi consideriamo il più idoneo ad alimentare la crescita nei paesi ACP.
Es ist ja unser Ziel, den privaten Sektor zu fördern, den wir als Kraftwerk für das Wachstum in den AKP-Staaten ansehen.