"fino a" - niemieckie tłumaczenie

IT

"fino a" po niemiecku

volume_up
fino a {przyim. niewł.}
DE

IT fino a
volume_up
{przyimek niewłaściwy}

fino a (też: a, sino a)
volume_up
bis {przyim.}
Schengen rimarrà una questione interstatale fino a comunicazione contraria.
Schengen bleibt bis auf weiteres eine zwischenstaatliche Angelegenheit.
Può attendere fino a maggio che entrambe le parti abbiano trovato un accordo.
Er kann bis Mai warten, bis die beiden Parteien sich geeinigt haben.
Ieri il Parlamento ha discusso della questione fino a mezzanotte.
Das Parlament hat gestern bis Mitternacht über dieses Thema debattiert.

Podobne niemieckie tłumaczenia dla słowa "fino a"

fino
German
a przysłówek
German
a przyimek

Przykłady użycia - "fino a" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianFino a che continuerà questo regime, non ci sarà alcuna stabilità per la regione.
Solange dieses Regime besteht, wird auch Instabilität in dieser Region bestehen.
ItalianFino a che punto deve deteriorarsi la situazione perché scattino queste sanzioni?
Wie weit muss sich die Lage verschlechtern, damit diese Sanktionen ausgelöst werden?
ItalianSicuramente fino a un certo punto anche le ferrovie sono una possibile alternativa.
Sicherlich bietet in einem gewissem Umfang auch die Bahn eine mögliche Alternative.
ItalianAbbiamo constatato fino a che punto mancassero questi mezzi di intervento rapido.
Wir konnten feststellen, wie unzureichend diese Instrumente der Soforthilfe noch sind.
ItalianAltri prima di me hanno sottolineato fino a che punto lo consideriamo restrittivo.
Andere haben vor mir bereits ausgeführt, daß er uns zu restrikiv erscheint.
ItalianCinque anni dopo, il Caucaso è in fiamme e il sangue scorre fino a Mosca.
Fünf Jahre später steht der Kaukasus in Flammen und selbst in Moskau fließt Blut.
ItalianQuesto introito servirà a finanziare fino al 90 % gli impianti necessari.
Mit dieser Gebühr sollen die in Frage stehenden Anlagen zu 90 % finanziert werden.
ItalianNoi sosteniamo appieno il suo impegno e continueremo a farlo fino al Vertice di Colonia.
Wir unterstützen voll und ganz Ihren Voluntarismus in bezug auf den Kölner Gipfel.
ItalianFino a quando ciò non verrà fatto, le disposizioni da noi definite resteranno lacunose.
Solange dies nicht erreicht ist, werden unsere Vorschriften Lücken aufweisen.
ItalianNon si tratta di questioni nuove e soprattutto, sappiamo bene fino a che punto sono ardue.
Diese Fragen sind nicht neu, und wir wissen insbesondere, wie schwierig sie sind.
ItalianOra vogliamo consolidare quanto abbiamo raggiunto con i negoziati fino a questo momento.
Jetzt geht es uns darum, das in den Verhandlungen bisher Erreichte zu konsolidieren.
ItalianVoi lo ribadite, ma non so fino a che punto riesca a comprenderlo il Consiglio.
Und auch Sie sagen das, aber ich weiß nicht, inwieweit der Rat das wirklich verstanden hat.
ItalianE, fino a quando lo faremo, continueremo a vivere nellʼ era di Aristotele.
So lange wir das tun, werden wir weiter in der Ära von Aristoteles leben.
ItalianLa tubercolosi è aumentata del 200 per cento fino a 7? 300 casi segnalati.
Tuberkulose nahm um 200 % zu und liegt jetzt bei 7 300 gemeldeten Fällen.
ItalianVogliamo che la decisione venga presa venerdì sera, senza aspettare fino a Strasburgo.
Wir wollen die Entscheidung am Freitag abend und nicht erst in Straßburg.
ItalianL’ onorevole Mulder asserisce che siamo sulla buona strada, ma si chiede fino a quando.
Herr Mulder sagte, wir seien auf dem richtigen Weg, es frage sich nur, wie lange noch.
ItalianIl conflitto in corso potrebbe estendersi e non sappiamo fino a che punto potrebbe arrivare.
Der Konflikt kann sich ausweiten, und wir wissen nicht, wohin das führen kann.
ItalianI pagamenti verranno ridotti progressivamente fino a cessare dopo tre anni.
Die Zahlungen sind in weiterer Folge degressiv gestaltet und laufen nach drei Jahren aus.
ItalianVorrei passare all'assistenza che è stata fornita fino a questo momento.
Lassen Sie mich auf die bisher bereitgestellte Unterstützung zurückkommen.
ItalianFino a che punto siamo pronti ad allontanarci da questa logica repressiva?
Zu welcher Art von Abkehr von dieser repressiven Logik sind wir bereit?