"finché" - niemieckie tłumaczenie

IT

"finché" po niemiecku

volume_up
finché {spójn.}

IT finché
volume_up
{spójnik}

finché (też: mentre)
volume_up
solange {spójn.}
Finché la situazione non cambierà, finché non adotteremo un approccio basato su...
Solange sich daran nichts ändert, solange wir keine Strategie verfolgen, die…
Credo che, finché avremo eccedenze, questo sistema sarà necessario.
Wir werden dieses System brauchen, solange wir Überschüsse produzieren.
Dobbiamo interrompere questa deriva finché siamo ancora in tempo.
Diese Fehlentwicklung muss gestoppt werden, solange es noch Zeit ist.
finché (też: fino a che)
volume_up
bis {spójn.}
La lotta contro la direttiva deve proseguire finché alla fine...
Der Kampf gegen die Richtlinie muss so lange geführt werden, bis sie endgültig...
Non riceverete più fondi finché non vi atterrete a ciò che è stato concordato.
Ihr kriegt kein Geld mehr, bis ihr endlich das tut, was wir schon einmal ausgemacht haben.
Finché non verrà indetto il referendum, quindi; occorre considerare aperta la questione.
Daher muss diese Frage bis zum Abschluss des Referendums als offen betrachtet werden.

Synonimy (włoski) dla "finché":

finché

Przykłady użycia - "finché" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianNaturalmente, non lo faremo finché la Bielorussia non introdurrà dei cambiamenti.
Natürlich sollten wir dies nicht anbieten, wenn Belarus keine Veränderungen herbeiführt.
ItalianTutto ciò ha funzionato finché i prezzi d'intervento sono rimasti a livelli molto bassi.
Das war auch so lange in Ordnung, wie die Garantiepreise sehr niedrig waren.
ItalianQuesto non sarà possibile finché non saremo a conoscenza delle statistiche del settore agricolo.
Dies wird nicht möglich sein, wenn uns keine Agrarstatistik zur Verfügung steht.
ItalianLa modulazione funziona benissimo finché è più ampia della propria azienda.
Modulation ist gut, wenn sie größer ist als der jeweilige Betrieb.
ItalianNon proseguiremo la seduta finché non vi sarete seduti e calmati.
Wir werden die Sitzung erst fortsetzen, wenn Sie Platz genommen haben und schweigen.
ItalianIn tedesco usiamo l'espressione " covare i problemi» finché si risolvono.
Wir reden ja in Deutschland davon, daß wir die Probleme aussitzen!
ItalianFinché non ci sono terroristi, non ci sono armi, non ci sono razzi e non c'è criminalità.
Wo es keine Terroristen gibt, gibt es auch keine Waffen, keine Raketen und keine Kriminalität.
ItalianFinché non facciamo questo, non vi sarà un futuro per l'Unione europea.
Andernfalls wird es für die Europäische Union keine Zukunft geben.
ItalianNon abbiamo rimosso il camion così che possiate restare insieme finchè è cosciente.
Der Truck wurde nicht entfernt, wei / wir wo // ten,... dass Sie bei ihr sind, so/ ange sie wach ist.
ItalianFinché il governo britannico non abbandonerà questi discorsi i colloqui non potranno mai avere inizio.
Wenn wir damit nicht ein Ende machen, dann werden die Gespräche nie in Gang kommen.
ItalianLa BCE non otterrà la piena fiducia del mercato finché non diventerà più aperta.
Die EZB wird sich das Vertrauen des Marktes nicht erwerben können, wenn sie nicht transparenter arbeitet.
ItalianNon potrà mai esservi una vera Unione europea finché avremo livelli così elevati di disoccupazione.
Bei einer so hohen Arbeitslosigkeit kann es eine wirkliche Europäische Union nicht geben.
ItalianFinché ciò non avverrà, non potrà esserci una vera integrazione sociale.
Ohne das kann es keine wirkliche soziale Integration geben.
ItalianFinché non risolveremo tali questioni, non esisterà una soluzione a lungo termine per l'Iraq.
Bevor wir diese Fragen nicht geklärt haben, wird es keine langfristige Lösung für den Irak geben.
ItalianSpegniamo dunque il fuoco dell'Albania finchè siamo in tempo!
Löschen wir rechtzeitig dieses Feuer in der Krisenregion Albanien!
ItalianE’ inaccettabile sostenere la necessità di un ampliamento del bilancio finché permarrà tale anacronismo.
So lange dieser Anachronismus beibehalten wird, können wir keinen größeren Haushalt fordern.
ItalianSignor Presidente, non intendo intervenire finché l'onorevole McMillan-Scott non ha concluso il suo discorso.
Herr Präsident, ich möchte erst dann beginnen, wenn Herr McMillan-Scott ausgeredet hat.
ItalianFinché non avremo fatto ciò, sarà semplicemente impossibile avviare i negoziati per un accordo di associazione.
Vorher können Verhandlungen über ein Assoziierungsabkommen einfach nicht stattfinden.
ItalianDobbiamo avere ancora un pò di pazienza, finché l'Agenda non verrà portata a termine.
Ich danke Herrn Gallagher für seine Frage und dem amtierenden Ratspräsidenten für seine äußerst positive Antwort.
ItalianNon abbiamo visto, non abbiamo voluto vedere finché lo stesso UCK non ci ha presi alla gola.
Wir haben nicht hingeschaut, wir haben erst hingeschaut, als wir uns die UCK selbst an den Hals gehetzt haben.