"della" - niemieckie tłumaczenie

IT

"della" po niemiecku

volume_up
della {przyim. ści.}
DE

IT della
volume_up
{przyimek ściągnięty}

della (też: da, dei, delle, dalla)
volume_up
von {przyim.}
Vorrei sottolineare infine l’ importanza della scienza e della società.
Abschließend möchte ich die Bedeutung von Wissenschaft und Gesellschaft hervorheben.
Emissioni dei veicoli a motore - Qualità della benzina e del combustibile diesel
Emissionen von leichten Nutzfahrzeugen - Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen
Riconoscimento della conformità delle apparecchiature di telecomunicazione
Gegenseitige Anerkennung der Konformität von Telekommunikationsendeinrichtungen

Przykłady użycia - "della" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianLe decisioni della BCE spesso non sono facilmente comprensibili per i cittadini.
Die Entscheidungen der EZB sind für den Bürger oft nicht leicht nachvollziehbar.
ItalianPermettetemi di ricordare le ragioni alla base della proposta della Commissione.
Ich darf kurz die Gründe nennen, die hinter dem Vorschlag der Kommission stehen.
ItalianVorrei quindi invitare gli Stati Uniti a rispettare il principio della legalità.
Ich fordere die Vereinigten Staaten daher auf, die Rechtsstaatlichkeit zu achten.
ItalianLo Stato di diritto e l’ inclusione sociale sono fondamenti della nostra Unione.
Rechtsstaatlichkeit und soziale Integration bilden das Fundament unserer Union.
ItalianMi sembra che la relazione fornisca un'eccellente illustrazione della questione.
Im vorliegenden Fall haben wir dafür meines Erachtens ein anschauliches Beispiel.
ItalianSignor Presidente, il regime della messa riposo dei terreni è molto impopolare.
Herr Präsident, auf etwas zu verzichten ist eine sehr unpopuläre Vorgehensweise.
ItalianSulla questione della traduzione posso dire che ci rammarichiamo per l'accaduto.
Zu der Frage der Übersetzung darf ich sagen, wir bedauern, daß das geschehen ist.
ItalianIn tale ambito il testo risponde ampiamente alle aspettative della Commissione.
Auf diesem Gebiet entspricht der Text weitgehend den Erwartungen der Kommission.
ItalianIo ho solamente modificato l'onere della prova per prodotti che non esistono più.
Ich habe nur die Beweislast bei Produkten, die nicht mehr existieren, verändert.
ItalianSi tratta di una flagrante violazione delle prerogative nazionali della Francia.
All das bedeutet eine flagrante Verletzung der nationalen Befugnisse Frankreichs.
ItalianIl prezzo mondiale della carne bovina corrisponde alla metà del prezzo europeo.
Der Weltmarktpreis für Rindfleisch ist nur halb so hoch wie der Preis in Europa.
ItalianL'intero concetto di mantenimento della pace deve essere riveduto e riformulato.
Das gesamte Konzept der Friedenserhaltung muß geändert und neu formuliert werden.
ItalianSi è continuato a parlare della necessità di inviare truppe di terra in Kosovo.
Man spricht die ganze Zeit davon, Bodentruppen in den Kosovo schicken zu müssen.
ItalianSignor Presidente, questo emendamento riguarda la valutazione della tecnologia.
Herr Präsident, in diesem Änderungsantrag geht es um die Technologiebeurteilung.
ItalianSegnalo che tali giustificazioni vengono addotte dall'inizio della legislatura.
Ich möchte anmerken, dass wir sie schon seit Beginn der Legislaturperiode hören.
ItalianSiamo convinti della necessità di portare a termine con successo l'allargamento.
Wir sind davon überzeugt, dass die Erweiterung erfolgreich vollendet werden muss.
ItalianIl costante calo della percentuale di votanti alle elezioni europee ci preoccupa.
Der anhaltende Rückgang der Wahlbeteiligung bei den Europawahlen beunruhigt uns.
Italian– Se vogliamo innalzare il livello della ricerca, dobbiamo incrementare i fondi.
- Wenn wir die Forschung ausbauen wollen, müssen wir mehr Mittel bereitstellen.
ItalianVengo da una regione che conta la più numerosa minoranza tedesca della Polonia.
Ich komme aus einer Region, in der die größte deutsche Minderheit in Polen lebt.
ItalianL'accordo di pesca della Comunità con il Marocco è decaduto il 30 novembre 1999.
Das Fischereiabkommen der Gemeinschaft mit Marokko lief am 30. November 1999 aus.