"dallo" - niemieckie tłumaczenie

IT

"dallo" po niemiecku

volume_up
dallo {przyim. ści.}
DE

IT dallo
volume_up
{przyimek ściągnięty}

1. "da + lo"

dallo (też: del, dell', dello, dal)
volume_up
vom {przyim. ści.} (von + dem)
Nessuno qui si rifiuta di aiutare le popolazioni colpite dallo.
Es gibt niemanden, der den vom Tsunami betroffenen Menschen nicht gern helfen wollte.
Il documento di lavoro preparato dallo stesso Tribunale contiene dati allarmanti.
Es gibt alarmierende Daten in dem vom Gerichtshof selbst vorbereiteten Arbeitsdokument.
Ciò significa non avverrà ovunque e che dipenderà soprattutto dallo stato degli stock.
Das heißt, nicht überall, und das hängt in erster Linie vom Zustand der Bestände ab.

Przykłady użycia - "dallo" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianSignor Presidente, anche questo voto è stato contraddistinto dallo stesso atteggiamento.
Herr Präsident, auch diese Abstimmung wurde von derselben Haltung gekennzeichnet.
ItalianIl Commissario Monti è stato trattenuto dallo sciopero dei funzionari della Commissione.
Kommissar Monti wurde wegen des Streiks der Beamten der Kommission aufgehalten.
ItalianIl resto è finanziato dalle istituzioni, dallo Stato spagnolo, dalle famiglie stesse.
Den Rest bringen die Institutionen, der spanische Staat und die Familien selbst auf.
ItalianLa vera risposta all’ emigrazione è data solo ed esclusivamente dallo sviluppo.
Die wahre Antwort auf die Migration ist Entwicklung und nichts anderes!
ItalianIl punto è che non si può separare il commercio dallo sviluppo sostenibile.
Man kann Handel und nachhaltige Entwicklung aber nicht voneinander trennen.
ItalianLa Commissione ha adottato almeno 18 decisioni dallo scoppio della crisi.
Seit Ausbruch der Seuche hat die Kommission nicht weniger als 18 Beschlüsse gefasst.
ItalianLa commissione che ho l'onore di presiedere ha esaminato la relazione redatta dallo STOA.
In dem Ausschuß, in dem ich den Vorsitz führe, wurde der STOA-Bericht geprüft.
ItalianQuesto fatto deriva dallo stesso ambito d'applicazione del regolamento " Bruxelles II ".
Dieser Umstand ergibt sich aus dem Geltungsbereich der Brüssel-II-Verordnung.
ItalianSolo così potremo far uscire questo settore dallo stato di crisi in cui versa.
Nur dann wird man die Fischereiwirtschaft aus ihrem kritischen Zustand herausholen können.
ItalianI profitti enormi derivanti dallo sfruttamento di quella miseria sono riconosciuti.
Und es ist kein Geheimnis, dass mit der Ausbeutung dieses Elends Unsummen erzielt werden.
ItalianLa risposta è compresa nel testo inviato dallo stesso Ministero degli esteri bielorusso.
Die Antwort findet sich in dem Schreiben des weißrussischen Außenministers.
ItalianL'uno si attende tutto dallo stato e spera in valide prospettive occupazionali.
Der eine erwartet alles von der Regierung und hofft auf günstige Beschäftigungsperspektiven.
ItalianQuanto al resto, devono attenersi agli obblighi derivanti dallo statuto.
Im Übrigen müssen sie sich an die Pflichten halten, die sich aus ihrem Statut ergeben.
ItalianLa Grecia è scossa dallo scandalo delle intercettazioni telefoniche.
Griechenland wird von einem Skandal um abgehörte Handy-Gespräche erschüttert.
ItalianIn fuga dallo Zimbabwe, la popolazione si riversa nei paesi confinanti.
So wie die Menschen, die aus Simbabwe flüchten, kommen sie jetzt in die Nachbarländer.
ItalianNegli Stati governati dallo Stato di diritto, il sospetto è motivo di limitazione della libertà.
In Rechtsstaaten bildet ein Verdacht die Grundlage für Freiheitseinschränkungen.
ItalianIn queste sessioni dallo status incerto vengono varate decisioni importanti.
Bei diesen Treffen mit zweifelhaftem Status werden eine ganze Reihe von Beschlüssen gefasst.
ItalianIl governo è responsabile delle azioni compiute dallo Stato che rappresenta.
Die Regierung trägt die Verantwortung für das, was der Staat macht.
ItalianL’ Unione europea e l’ Africa sono colpite ogni anno dallo dell’ AIDS.
Die Europäische Union und Afrika werden alljährlich von einem AIDS-Tsunami heimgesucht.
ItalianFatto che è stato riconosciuto dallo stesso ministero dell'Interno spagnolo.
Diese Tatsache hat sogar das spanische Innenministerium zugegeben.