"dall'" - niemieckie tłumaczenie

IT

"dall'" po niemiecku

volume_up
dall' {przyim. ści.}
DE

IT dall'
volume_up
{przyimek ściągnięty}

1. "da + l'"

dall' (też: del, dell', dello, dal)
volume_up
vom {przyim. ści.} (von + dem)
Chiamarlo però " Vertice sull'occupazione " significa deviare dall'obiettivo.
Ihn allerdings " Beschäftigungsgipfel " zu nennen lenkt vom eigentlichen Ziel ab.
Esiste veramente un cambiamento climatico supplementare, provocato dall’ uomo?
Gibt es überhaupt einen vom Menschen verursachten zusätzlichen Klimawandel?
Vorrei brevemente tornare su alcuni punti sollevati dall'onorevole relatore.
Ich möchte kurz auf einige der vom Herrn Abgeordneten angesprochenen Punkte eingehen.

Przykłady użycia - "dall'" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianChi vuole tutto ciò ha interessi che si collocano dall'altra parte dell'oceano.
Wer all dies anstrebt, dessen Interessen sind jenseits des Atlantik angesiedelt.
ItalianSegnalo che tali giustificazioni vengono addotte dall'inizio della legislatura.
Ich möchte anmerken, dass wir sie schon seit Beginn der Legislaturperiode hören.
ItalianPer questo mi associo a quanto detto dall’ onorevole Haug circa queste agenzie.
Daher möchte ich mich dem anschließen, was Frau Haug über diese Agenturen sagte.
ItalianQuesto processo sarà rafforzato, e non attenuato, dall'allargamento dell'Unione.
Dieser Prozess wird durch die Erweiterung der Union gefördert, nicht gebremst.
ItalianLe elezioni legislative in Turkmenistan non sono state riconosciute dall'OSCE.
Die Parlamentswahlen in Turkmenistan wurden nicht einmal von der OSZE anerkannt.
ItalianDreyfus scrisse dall'lsola del Diavolo che aveva visto degli uccelli stupendi.
Dreyfus schrieb einmal von der Teufelsinsel, dass er die prächtigsten Vögel sah.
ItalianPertanto, esaminerò con cura le questioni sollevate dall'onorevole parlamentare.
Ich werde die von dem Abgeordneten hier vorgebrachten Aspekte berücksichtigen.
ItalianPerché si esclude fin dall’ inizio la possibilità di una divisione territoriale?
Warum wurde die Möglichkeit der territorialen Teilung von Anfang an ausgeschlossen?
ItalianSignor Presidente, la crisi nell'est dello Zaire è lontana dall'essere risolta.
Herr Präsident, die Krise im Osten Zaires ist bei weitem noch nicht beigelegt.
ItalianPersonalmente non sono a conoscenza della relazione citata dall'onorevole deputato.
Persönlich ist mir die von dem Herrn Abgeordneten genannte Studie nicht bekannt.
ItalianQuesto non potrebbe essere accettato dall'opinione pubblica né sarebbe credibile.
Das würde die Öffentlichkeit nicht mehr akzeptieren und wäre auch nicht glaubhaft.
ItalianMi riferisco alla votazione sull'emendamento presentato dall'onorevole Elles.
Ich habe eine Anmerkung zur Abstimmung über den Änderungsantrag von Herrn Elles.
ItalianPer tale motivo mi compiaccio delle misure adottate in questi giorni dall'India.
Deswegen begrüße ich die Maßnahmen, die Indien in diesen Tagen getroffen hat.
ItalianNon dev'essere escluso alcun elemento dall'ambito di questi legittimi negoziati.
In diesen legitimen Verhandlungen sollten alle Regelungen auf den Prüfstand kommen.
ItalianL'allargamento dev'essere preparato perché possa avere successo fin dall'inizio.
Die Erweiterung soll so vorbereitet werden, dass sie von Anfang an ein Erfolg wird.
ItalianDesidero comunque ringraziare per la chiara posizione assunta dall'Unione europea.
Ich möchte mich da aber für die klare Position der Europäischen Union bedanken.
ItalianConcordo con l'onorevole Lund sugli emendamenti proposti dall'onorevole Nisticò.
Ich stimme mit Herrn Lund bezüglich der Änderungsanträge von Herrn Nisticò überein.
ItalianSottoscrivo inoltre quanto detto dall'onorevole Banotti sui diritti dell'infanzia.
Ich schließe mich dem an, was Mary Banotti soeben über Kinderrechte gesagt hat.
ItalianSignora Presidente, concordo pienamente con quanto detto dall'onorevole Fatuzzo.
Frau Präsidentin, ich stimme den Ausführungen von Herrn Fatuzzo uneingeschränkt zu.
ItalianMi rammarico moltissimo delle perdite subite dall'industria scozzese del salmone.
Ich bedauere zutiefst die von der schottischen Lachsindustrie erlittenen Verluste.