"da" - niemieckie tłumaczenie


Czy chodziło Ci o dare
IT

"da" po niemiecku

volume_up
da {przyim.}
volume_up
da {przyim. pr.}
DE

"da" po włosku

volume_up
da {przysł.}
volume_up
da {spójn.}

IT da
volume_up
{przyimek}

da (też: a partire da)
volume_up
ab {przyim.}
Il Pakistan beneficerà del nuovo sistema di preferenze SPG a partire da gennaio 2006.
Pakistan wird ab Januar 2006 vom neuen allgemeinen Präferenzsystem profitieren.
Anche il nostro maggiore settore industriale, l’ industria alimentare, dipende da essa.
Auch unser größter Wirtschaftszweig, die Lebensmittelindustrie, hängt von ihr ab.
Il mio gruppo ritiene che questa organizzazione in base al censo sia da combattere.
Meine Fraktion lehnt eine solche an Klassen orientierte Organisation ab.
E'infatti in vigore da 32 anni, dal 1968, ma è stata ripetutamente aggiornata.
Sie gilt seit 32 Jahren, seit 1968, aber sie wurde ja immer wieder angepasst.
E'da stamane che è chiaramente disturbato da questo Parlamento.
Schon seit heute morgen stört ihn dieses Parlament ganz ersichtlich.
Da anni il governo colombiano reagisce con deprecabile indifferenza.
Seit Jahren reagiert die kolumbianische Regierung mit bedauerndem Achselzucken.
da (też: della, dei, delle, dalla)
volume_up
von {przyim.}
La guerra è stata vinta da pochi, ma la pace può essere conquistata solo da molti.
Der Krieg wurde von wenigen gewonnen, der Friede kann nur von vielen erreicht werden.
Il Trattato è stato fin ora sottoscritto da 155 Stati e ratificato da 51.
Das Abkommen ist von 155 Staaten unterzeichnet und von 51 ratifiziert worden.
Queste devono essere abbattute, sia da Sarajevo che da Bruxelles.
Diese müssen von Sarajewo wie auch von Brüssel beseitigt werden.
da (też: da parte di)
volume_up
vonseiten {przyim.}
Abbiamo bisogno di un approccio attivo e creativo da parte del Presidente dell’ Unione.
Wir brauchen ein offensives, kreatives Konzept vonseiten des EU-Ratspräsidenten.
Il sostegno da parte di paesi terzi sarà probabilmente limitato.
Die Unterstützung vonseiten der Drittländer ist aller Wahrscheinlichkeit nach beschränkt.
A questo proposito occorre un chiarimento da parte del Consiglio e della Commissione.
Hier ist eine Klarstellung vonseiten des Ministerrates und der Kommission nötig.
da (też: a partire da)
volume_up
von ab {przyim.}

Przykłady użycia - "da" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianLo critichiamo e mettiamo in dubbio anche la durata del periodo da pianificare.
Allerdings kritisieren wir den Planungszeitraum und stellen ihn sogar in Frage.
ItalianIl mio ottimo amico Hubert Pirker parlerà senz'altro di scuole esenti da droga.
Mein Freund Hubert Pirker wird sicher das Thema drogenfreie Schulen ansprechen.
ItalianQuesta struttura inoltre in parte una risposta anche alla sua seconda domanda.
Darüber hinaus ist diese Struktur teilweise eine Antwort auf Ihre zweite Frage.
ItalianNaturalmente, l'Unione europea intende seguire tutti questi fatti molto da vicino.
Natürlich wird die Europäische Union alle diese Ereignisse aufmerksam verfolgen.
ItalianIl motivo è sempre lo stesso: i prezzi da dumping dei cantieri navali coreani.
Der Hintergrund bleibt der selbe, nämlich Dumpingpreise in koreanischen Werften.
ItalianVi risparmio le altre accuse da lui sollevate e vengo alla conclusione che segue.
Ich möchte Ihnen seine anderen Anschuldigungen ersparen und zum Schluss kommen.
Italian. – Per quanto ne sappia, in Polonia non ci sono centrali nucleari da chiudere.
. Soweit ich weiß, sind in Polen keine Kernkraftwerke zur Abschaltung vorgesehen.
ItalianNon sarebbe giusto per le popolazioni e le vittime colpite da questa catastrofe.
Das würde den Menschen und Opfern dieser Flutkatastrophe nicht gerecht werden.
ItalianLa direttiva sui nitrati non sarà pertanto influenzata da questa direttiva quadro.
Diese Rahmenrichtlinie wird daher keinen Einfluß auf die Nitratrichtlinie haben.
ItalianVoglio dare questa e non altra interpretazione alla questione da lei sollevata.
Ich will dies einmal in diesem Sinn interpretieren und nicht in einem anderen.
ItalianDa questo punto di vista è da lodare la chiarezza e la coerenza del documento.
In dieser Hinsicht verdient die Klarheit und Kohärenz dieses Dokuments Beifall.
ItalianGli aiuti da parte della comunità internazionale sono poi giunti in due fasi.
Die Hilfestellung der internationalen Gemeinschaft erfolgte dann in zwei Phasen.
ItalianSi deve mantenere credibile la minaccia di attacchi aerei da parte della NATO.
Die Drohung der NATO mit den Luftschlägen muß glaubhaft aufrecht erhalten werden.
ItalianEssi lo debbono certamente fare, ma, da solo, ciò non basta a garantire la pace.
Sie müssen das ohne jeden Zweifel, aber das allein sichert den Frieden nicht.
ItalianQuesta è la strada da seguire: la strada della lotta, non la strada della resa.
Diesen Weg müssen wir gehen – den Weg des Kampfes, nicht den Weg der Trägheit.
ItalianQuesto regolamento era atteso ormai da troppo tempo, ed è comunque insufficiente.
Die Maßnahme kommt spät und bleibt weit hinter dem zurück, was notwendig wäre.
ItalianE'un momento importante, quindi, signor Presidente, un momento da non perdere.
Das ist ein wichtiger Moment, den wir nicht ungenutzt verstreichen lassen dürfen.
ItalianNon può essere accettata né dal Commissario né da noi che dobbiamo ascoltarlo!
Das ist ja weder dem Kommissar noch uns, die wir hier zuhören müssen, zumutbar!
ItalianDa ciò scaturisce, tuttavia, con tutto il rispetto, una certa euro-autocompiacenza.
Hier zeigt sich doch - mit Verlaub gesagt - eine gewisse EuroSelbstgefälligkeit.
Italianlnnanzitutto, ecco il test della personalità da compilare e mandare indietro.
Zuerst gibt es ein Persönlichkeitsinterview, das man ausfüllt und zurückschickt.