"battere" - niemieckie tłumaczenie

IT

"battere" po niemiecku

volume_up
battere {czas. przech.}
volume_up
battere {czas. nieprzech.}

IT battere
volume_up
[batto|battuto] {czasownik}

Przykłady użycia - "battere" po niemiecku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianBisogna battere il ferro finché è caldo e intervenire subito presso il nuovo governo.
Das Eisen muss jetzt, solange es heiß ist, mit der neuen Regierung geschmiedet werden.
ItalianE'così che si batte il razzismo; è così che si deve battere il razzismo in Europa.
So besiegt man den Rassismus; und so muss er in Europa besiegt werden.
ItalianCredo che ora spetti al Parlamento, per così dire, battere un colpo.
Nun ist meiner Meinung nach das Europäische Parlament sozusagen am Zuge.
ItalianE’ uno degli strumenti necessari per poter battere il virus.
Es gehört zu den Mitteln, die notwendig sind, um das Virus bekämpfen zu können.
ItalianSembra una cifra ingente, ma è la stessa che spendiamo quasi senza battere ciglio per la fusione nucleare.
Aber wir geben diese Geldsumme, fast ohne einen Gedanken zu verschwenden, für Kernfusion aus.
ItalianCome ben sapete, noi della Commissione non possiamo battere moneta.
Wir können es ja nicht selber drucken, wie Sie wissen.
ItalianParafrasando un detto popolare portoghese possiamo ben dire che a forza di battere si piega anche il ferro.
Das bringt mich dazu, ein portugiesisches Sprichwort zu zitieren: " Stille Wasser gründen tief ".
ItalianL’ obiettivo non deve essere quello di battere la concorrenza a tutti i costi e non dobbiamo asservirci a questa logica.
Ziel darf nicht sein, Konkurrenzsieger um jeden Preis werden zu wollen und uns dieser Logik anzupassen.
ItalianEssa contiene molte idee utili sui modi per battere la disoccupazione di massa, ma è contraddistinta anche da molte carenze.
Er enthält viele gute Gedanken zur Verringerung der Massenarbeitslosigkeit, vieles fehlt aber auch.
ItalianSiamo riusciti finalmente a battere un record in un settore che, in fatto di velocità, ne ha battuti tanti.
Es wurde eine Höchstleistung auf einem Gebiet erzielt, auf dem sich die Entwicklung so schnell vollzieht, dass Rekorde hier gut hinpassen.
ItalianNel 1970 un terzo delle navi mondiali era orgogliosa di battere una bandiera di uno Stato membro.
In den siebziger Jahren sind mehr als ein Drittel der Schiffe der Weltflotte mit Stolz unter der Flagge eines Mitgliedstaats der Gemeinschaft gefahren.
ItalianSino ad oggi alcuni pezzi della nostra cooperazione hanno dovuto battere in ritirata di fronte al prevalere di altri interessi forti.
Bisher mußten wir in einigen Bereichen unserer Zusammenarbeit wegen des Überwiegens anderer starker Interessen zum Rückzug blasen.
ItalianPer poter vincere la sfiducia verso l'UE diffusa fra colletti bianchi e tute blu, l'Unione deve battere la disoccupazione.
Um das Mißtrauen der einfachen Arbeiter und Angestellten gegen die EU abzubauen, muß die Union den Kampf gegen die Arbeitslosigkeit gewinnen.
ItalianE'anche su tale terreno che ci si deve battere poiché ci saranno sempre persone prive di scrupoli pronte a sfruttare la miseria umana!
Auch auf diesem Gebiet müssen wir aktiv werden, da es immer skrupellose Menschen geben wird, die das menschliche Elend ausnutzen!
ItalianSe non reagiremo, raggiungeremmo esattamente l'obiettivo opposto, cioè la posizione comune verrebbe accettata senza battere ciglio.
Wenn wir keine Stellungnahme abgeben, würden wir zweifellos genau das Gegenteil erreichen, nämlich die Annahme des Gemeinsamen Standpunkts.
ItalianI paesi che concedono per denaro il diritto di battere la propria bandiera chiudono entrambi gli occhi e non hanno alcun interesse ad intervenire.
Die verkaufenden Länder gestatten es ihnen, ihre Flagge zu führen; sie drücken beide Augen zu und kümmern sich nicht weiter.
ItalianMi sembra una vergogna doverci battere di nuovo perché possano partecipare magari due rappresentanti, almeno alla gran parte delle riunioni.
Ich finde es eine Schande, wenn wir erneut kämpfen müssen, dass vielleicht zwei Vertreter teilnehmen können, wenn möglich an den meisten Sitzungen.
ItalianL’ economia è asfittica, la disoccupazione è elevata e la zona dell’ euro subisce senza battere ciglio la politica monetaria predatrice di Washington.
Die Wirtschaft ist träge, die Arbeitslosigkeit extrem hoch, und die Euro-Zone unterwirft sich willenlos der Washingtoner Währungspolitik.
ItalianMi preoccupa il fatto che questa indagine non sarà costruttiva, ma sarà usata dalla sinistra in Spagna come arma per battere il governo.
Ich befürchte, dass diese Untersuchung nicht konstruktiv sein wird, sondern von der spanischen Linken als Knüppel gegen die Regierung genutzt werden wird.
ItalianIl risultato è una concorrenza spietata da battere in termini sociali, in termini ambientali e per quanto riguarda la tutela nel luogo di lavoro.
Dies führt zu einem gnadenlosen Unterbietungswettbewerb in sozialer Hinsicht, in umweltpolitischer Hinsicht und in arbeitsschutzpolitischer Hinsicht.