"girare" - hiszpańskie tłumaczenie


Czy chodziło Ci o girar
IT

"girare" po hiszpańsku

volume_up
girare {czas. przech.}
volume_up
girare {czas. nieprzech.}

IT girare
volume_up
[giro|girato] {czasownik}

girare (też: andare in giro)
Posso ruotare di un terzo di giro attorno al centro di un triangolo, e tutto corrisponde.
Puedo rotar un tercio de vuelta alrededor del centro del triángulo, y todo coincide.
E' una specie di struttura a corda che ruota e gira in questo modo.
Es como una estructura de cuerdas que rota y gira así.
Le forme corrispondono se ruoto di un sesto di giro attorno al punto in cui tutti questi triangoli si incontrano.
Pero las formas coinciden si roto la imagen un sexto de vuelta alrededor del punto donde todos los triángulos se encuentran.

Przykłady użycia - "girare" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianQuello che si può fare è farlo girare in questo modo, fin quando si vuole.
Lo que podemos hacer simplemente, se le dan unas vueltas y continúa girando.
ItalianAltri usano la danza, girare su se stessi e roteare per favorire l'autotrascendenza.
Otros usan danzas, giran en círculos para promover la autotrascendencia.
ItalianIn realtà, queste storie mi hanno spinto a girare il mondo, e sono stata in oltre 60 paesi.
Sus historias me llevaron alrededor del mundo, y he estado en más de 60 países.
ItalianEra una gior­nataccia, calda calda, del luglio 1937 e avevo poca voglia di girare.
Fue un día ¬ nataccia, caliente caliente, en julio de 1937 y tuvo una escasa voluntad de turno.
ItalianStiamo parlando di come far girare meglio il mondo rendendo accessibili questi dati.
Entonces hablamos de hacer que el mundo funcione mejor haciendo que los datos estén disponible.
ItalianState dicendo a ogni unità se debba girare a destra o a sinistra.
Le decimos a cada unidad si queremos que gire a la derecha o a la izquierda.
ItalianVolevo girare un documentario sulle elezioni presidenziali del 2008.
Quería documentar en una película las elecciones presidenciales de 2008.
ItalianÈ stato duro, per me, girare il mondo, raccontando la mia storia in forma di libro.
Ha sido para mí una jornada difícil, viajar por el mundo, contando mi historia en forma de libro.
ItalianC'era anche una nutrita troupe cinematografica che poi ha fatto girare per il mondo le immagini.
Sino que hay un gran equipo de filmación que luego envían las imágenes por todo el mundo.
ItalianIl vento può girare, ma l'animale girerà sempre il naso verso il vento.
El viento puede cambiar de dirección, pero el animal siempre apuntará su trompa hacia el viento.
ItalianQui vedete che le sedie sono fatte girare passando da classico o scena aperta alla ferro di cavallo.
Aquí ven las butacas que se giraron para pasar de proscenio o foro a escenario abierto.
ItalianVogliono creare sempre nuovi trend in modo da far girare i prodotti.
Quieren que se marquen tendencias para poder mover el producto.
ItalianSei pagato per girare e viaggiare e studiare alcuni dei posti più belli del pianeta.
Quiero decir, alguien te paga por ir por ahí, viajar, y ver algunos de los más bellos lugares del planeta.
ItalianSe li fate girare alla stessa velocità il robot rimane sospeso.
Si los cuatro rotores giran a la misma velocidad lo hacen cernerse.
ItalianQuando la madre usciva per cacciare noi rimanevamo a girare le riprese.
Cuando su madre salía a cazar nos quedábamos a filmar.
ItalianPoiché visito ognuna di queste nazioni almeno ogni 3 mesi, finirò col girare il mondo ogni 3 settimane.
Y ya que visito cada país al menos cada tres meses, doy la vuelta al mundo cada tres semanas.
ItalianMi hanno messo nella macchina, poi mi hanno fatto girare per Palo Alto.
Me metieron en el coche, me llevaron por Palo Alto.
Italian(Acclamazioni) Erano contenti perché la storia sopravviveva e il mondo avrebbe continuato a girare.
(Ovación) Ellos estaban felices porque el cuento sobrevivió, y porque el mundo continuaría girando.
ItalianOvviamente posso usare questa potenza, per esempio per girare... lo chiamiamo fare l'elicottero.
Por supuesto se puede usar esa fuerza, por ejemplo, para hacer rotaciones... lo llamamos el helicóptero.
ItalianOggi non faremmo più questo se non per girare un film.
No haríamos esto hoy en día a menos que fuera para una película.