"coprire" - hiszpańskie tłumaczenie

IT

"coprire" po hiszpańsku

volume_up
coprire {czas. przech.}

IT coprire
volume_up
[copro|coperto] {czasownik przechodni}

1. ogólne

coprire
volume_up
cubrir [cubriendo|cubierto] {czas. przech.}
Coprire con un coperchio e lasciar cuocere le cozze fino a quando non saranno aperte.
Cubrir con una tapa y dejar cocer los mejillones hasta que se abran.
Ho potuto trovare campioni che corrispondessero a criteri imposti, per coprire praticamente il mondo intero.
Así que pude elegir muestras para cubrir una sección transversal que abarcaría prácticamente a todo el mundo.
Continuare fino all’ultimo strato di pasta e coprire con la besciamella rimasta e con il parmigiano grattugiato.
Continuar hasta la última capa de pasta y cubrir con la bechamel restante y con el parmesano rallado.
coprire
coprire (też: insabbiare, nascondere)
Il vecchio non può permettersi il lusso di utilizzare qualche ritaglio di novità per coprire le rughe e assicurarsi un po’ di sopravvivenza.
Lo viejo no puede permitirse el lujo de utilizar cualquier retazo de novedad para encubrir las arrugas y asegurarse un poco de supervivencia.
coprire (też: occultare, nascondere, coprire)
coprire (też: ricoprire, rivestire)
coprire (też: tappare, turare)
volume_up
tapar [tapando|tapado] {czas. przech.}
Coprire con un coperchio e lasciar cuocere le cozze fino a quando non saranno aperte.
Cubrir con una tapa y dejar cocer los mejillones hasta que se abran.
E per questa ragione, copriamo il LED, con un cappuccio di fosforo.
Por esa razón cubrimos el LED con una tapa de fósforo.
Vedi qualcuno nel parco — copro il microfono quando lo dico, perché non voglio svegliarvi — e c'è il padrone nel parco con il suo cane: "Rover, vieni qui.
Imaginen a alguien en el parque... voy a tapar el micrófono porque no quiero despertarlos...
coprire (też: inglobare, includere)
volume_up
abarcar {czas. przech.}
Ho potuto trovare campioni che corrispondessero a criteri imposti, per coprire praticamente il mondo intero.
Así que pude elegir muestras para cubrir una sección transversal que abarcaría prácticamente a todo el mundo.
E' chiamato il brevetto "Alexander Graham Bell", copre oltre 200 mila specie.
Ha sido llamada una patente Alexander Graham Bell abarca más de 200.000 especies.
Esiste anche una sezione generale per i siti che coprono tutto il Belgio.
Contiene además un apartado general con sitios que abarcan todo el territorio belga.
coprire (też: velare, occultare)

2. przenośny

coprire (też: coprire, occultare, nascondere)

3. Zoologia

coprire (też: montare)

Przykłady użycia - "coprire" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianE la recente crisi finanziaria -- quando potrebbe coprire su questo diagramma?
Y la reciente crisis financiera, ¿cuánto de este diagrama podría alcanzar esta cantidad?
ItalianCon la giusta posizione del corpo sono in grado di muovermi in avanti e coprire una notevole distanza.
Colocando el cuerpo de forma adecuada puedo avanzar y ganar bastante distancia.
ItalianE parte di quello che succede, credo, quando si è tra i 20 e i 30 anni, è che si inizia a coprire la propria felicità.
Y parte de lo que sucede, creo, a los 20 ó 30 años es que uno empieza a aprender a regular la felicidad.
ItalianE tutti quelli che venivano a trovarmi dovevano mettersi una maschera e coprire tutte le parti estranee del corpo.
Todos los que venían a verme tenían que cubrirse con una máscara cubrirse todas las partes externas del cuerpo.
ItalianLei, in spirito di azione di grazie, ha saputo lasciarsi coprire dall’ombra dello Spirito (cf Lc 1,35), perché in lei il Verbo fosse concepito e donato agli uomini.
Lc 1,35), para que en ella el Verbo fuera concebido y donado a los hombres.
ItalianQuesti edifici a uno o due piani, progettati per far fruttare solo il necessario per coprire le tasse sul suolo che occupano, non sono stati pensati come costruzioni permanenti.
Estas estructuras de uno o dos pisos, diseñadas para producir sólo los ingresos suficientes para pagar los impuestos del suelo que ocupan, no iban a ser edificios permanentes.