"trasparire" - angielskie tłumaczenie

IT

"trasparire" po angielsku

volume_up
trasparire {czas. nieprzech.}

IT trasparire
volume_up
{czasownik nieprzechodni}

1. "forma"

trasparire (też: apparire, parere, figurare, comparire)
volume_up
to appear {czas. nieprzech.}
Dalla nuova legislazione, tuttavia, sembra trasparire una tendenza verso nuove restrizioni.
New legislation, however, appears to reflect a trend towards new restrictions.
Eppure la visione dell'immediato futuro non risulta così ottimistica come sembra trasparire dal documento della Commissione.
The view of the immediate future is not as optimistic as might appear from the Commission's document, however.
Definirei l'agenzia, così come si profila, con quattro aggettivi: agile, efficace, trasparente e autonoma.
I would define the Agency, as it appears, by using four adjectives: agile, efficient, transparent and independent.
trasparire
volume_up
to show through {czas. nieprzech.}
to show through sth

2. "luce"

trasparire
volume_up
to gleam through {czas. nieprzech.}
trasparire
volume_up
to shine through {czas. nieprzech.}

3. "sentimenti", przenośny

trasparire (też: disvelare)
volume_up
to reveal {czas. przech.}
La relazione presenta inoltre un grave difetto: lascia trasparire un orientamento apertamente federalista, invitando a promuovere una politica integrata a favore delle isole.
Nevertheless, this report reveals a major defect: it is blatantly federalist in persuasion. It appeals for an integrated policy in favour of island regions.
Anche grazie al loro contributo « la conoscenza di Dio viene meglio manifestata e la predicazione evangelica si rende più trasparente all'intelligenza degli uomini ».(21)
Thanks also to the help of artists “the knowledge of God can be better revealed and the preaching of the Gospel can become clearer to the human mind”.(21)

Synonimy (włoski) dla "trasparire":

trasparire

Przykłady użycia - "trasparire" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianEgli non lascia trasparire quanto effettivamente si sta discutendo e quanto accade.
It glosses over what is actually being discussed and what is happening.
ItalianTale fattore deve altresì trasparire dalla composizione della Commissione.
This must also be visible inter alia in the composition of the Commission.
ItalianDalla nuova legislazione, tuttavia, sembra trasparire una tendenza verso nuove restrizioni.
New legislation, however, appears to reflect a trend towards new restrictions.
ItalianInfine il documento preso nel suo insieme lascia trasparire un malessere diffuso.
Lastly, the document as a whole leaves a nasty taste in the mouth.
ItalianRitengo che tutto ciò faccia trasparire un clima di insicurezza a cui si debba far fronte.
I think that all this is also contributing to the climate of insecurity, which we must tackle.
ItalianLa relazione della onorevole Billingham lascia trasparire le nostre stesse preoccupazioni.
Mrs Billingham's report gives expression to our concerns.
ItalianIl testo lascia trasparire che la Turchia non è affatto la benvenuta.
It rather implies that Turkey is not very welcome.
Italianil suo sguardo non lasciava trasparire in alcun modo i suoi sentimenti
her expression gave no inkling of how she felt
ItalianIl testo di san Paolo lascia così trasparire la pienezza del mistero dell'Incarnazione redentrice.
This text of Saint Paul thus allows the fullness of the mystery of the Redemptive Incarnation to shine forth.
ItalianL'inquietudine che inizia a trasparire dai mezzi d'informazione europei veicola tutta una serie di messaggi confusi.
The disquiet that is beginning to be felt in the European media conveys a whole range of mixed messages.
ItalianLe sfide che il nuovo millennio lancerà all'OMC dovranno trasparire anche dai progressi che verranno compiuti in quella sede.
While the new Millennium will bring with it challenges for the WTO, it must also reflect development.
ItalianLe sfide che il nuovo millennio lancerà all' OMC dovranno trasparire anche dai progressi che verranno compiuti in quella sede.
While the new Millennium will bring with it challenges for the WTO, it must also reflect development.
Italiannon lascia trasparire i suoi sentimenti
Italian. – Signor Presidente, ho ascoltato con piacere le parole del Commissario, che lasciano chiaramente trasparire preoccupazione e una scala di priorità.
   . Mr President, I was pleased to hear the Commissioner’s words.
Italianfare trasparire i propri sentimenti
Italianlasciar trasparire la propria commozione
ItalianPertanto, la situazione lascia trasparire un'inefficienza amministrativa, della quale sono responsabili la Commissione e il Parlamento.
Consequently, the situation betrays administrative inefficiency, with the Commission and the Member States as the guilty parties.
ItalianIn realtà, a mio avviso, la situazione non è tanto brillante come potrebbe trasparire e ciò è palese a chi vive in città cantieristiche.
In reality, in my opinion, the situation is not as bright as we might think, which is clear to those living in shipbuilding cities.
ItalianLe politiche su Kosovo e Tibet lasciano trasparire un inaccettabile doppiopesismo, che distrugge la fiducia dei cittadini nell'azione diplomatica.
The policies on Kosovo and Tibet give the impression of unacceptable 'double standards', which destroy public faith in diplomatic action.
ItalianDi fatto, da alcune delle posizioni emerse sembra trasparire la richiesta di inserire l'Unione europea nel movimento dei paesi non allineati.
Some of the approaches put forward seem to aim in practice at calling for the European Union to become part of the movement of non-aligned countries.