"segnale" - angielskie tłumaczenie

IT

"segnale" po angielsku

IT segnale
volume_up
{męski}

1. ogólne

segnale (też: atto, atteggiamento, cenno, attestato)
volume_up
sign {rzecz.}
La sua dichiarazione di ieri rappresenta un segnale positivo, ma arriva troppo tardi.
Yesterday' s declaration by the Council is a positive sign but it is too late.
La sua dichiarazione di ieri rappresenta un segnale positivo, ma arriva troppo tardi.
Yesterday's declaration by the Council is a positive sign but it is too late.
E’ un segnale dell’evidente irresponsabilità della commissione per l’agricoltura.
It is a sign of the Committee on Agriculture’s patent unaccountability.
segnale (też: cenno, segnalazione)
volume_up
signal {rzecz.}
Il segnale GALILEO aggirerà il segnale americano e non vi sarà più sovrapposizione.
The Galileo signal will surround the US signal and will no longer be overlaid.
Questo è il sistema di trasmissione del segnale che invia il segnale di stop.
That is the signal broadcasting system sending out the stop signal.
Questo sarebbe il segnale giusto da dare: un importante segnale.
That would be the right signal to send, and also an important one.
the signpost is before the bend

2. "con la mano"

L'ondata di oppressioni che si sta abbattendo sullo Zimbabwe è un chiaro segnale dell'agitazione che precede le imminenti elezioni.
The wave of oppression that is breaking over Zimbabwe is a clear sign of the trouble that will precede the coming elections.
Mi auguro che daremo al Consiglio un segnale forte del fatto che non può aspettarsi che le sue nazioni accettino questa ondata di burocrazia.
I hope that we give the Council a strong signal that it cannot expect its nations to accept this wave of bureaucracy.
Doha non è il segnale di una nuova ondata di liberalizzazioni né un programma per lo sviluppo, ma sarà qualcosa di non ben definito tra i due.
Doha is not a sign of a new wave of liberalisations, but nor is it an agenda for development.

3. "con il capo"

segnale (też: cenno)
volume_up
nod {rzecz.}

4. "con gli occhi"

segnale (też: cenno)
volume_up
wink {rzecz.}

5. "cartello"

segnale
volume_up
roadsign {rzecz.}

Przykłady użycia - "segnale" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianUn segnale di speranza è tuttavia rappresentato dalle ormai prossime elezioni.
We are, however, encouraged by the fact that elections are now being organised.
ItalianSono trascorsi ormai due anni senza alcun segnale o progresso da parte della Svezia.
Now, two years have gone by - without any response or progress on Sweden's part.
ItalianLa linea trasportava il segnale telefonico che avrebbe poi dato la fama a Bell.
The line carried the telephone signals that would later make Bell a household name.
ItalianTuttavia, non abbiamo ancora visto alcun segnale che punti in questa direzione.
However, we have not yet identified any signs of movements in this direction.
ItalianLei oggi ha dato una volta di più un segnale d'allarme nel commentare la relazione.
You also once again sounded a note of warning today when assessing the report.
ItalianSono trascorsi ormai due anni senza alcun segnale o progresso da parte della Svezia.
Now, two years have gone by - without any response or progress on Sweden' s part.
ItalianQuesto è un buon segnale per l’ Europa, per l’ Unione europea e per tutti noi.
Finally I should like to turn to one last issue which relates to our future.
ItalianEd ecco il topo che sta per udire il segnale acustico -- ed ecco l'impulso luminoso.
And the animal's going to hear a tone -- and a flash of light occurred there.
ItalianQuindi, un segnale forte proprio per le PMI è stato dato anche in questa direzione.
SMEs are therefore seeing signs of real support from this direction as well.
ItalianUn altra sorgente di luce misura il questo segnale mille volte al secondo.
It performs about equivalently to a system that's in the order of 100,000 dollars.
ItalianCredo che anche noi dobbiamo dare un segnale di adesione attraverso l'astensione.
I believe that we, too, must send out a message of support by abstaining.
ItalianE’ un segnale del fatto che l’Europa comunitaria ha perso l’orientamento”.
This is an indication that the Community-based Europe has lost its direction’.
ItalianPenso che l'Istituto europeo di tecnologia costituisca un segnale molto importante.
I think a very important message is sent out by the European Institute of Technology.
ItalianVada per le luci intermittenti, ma l'utilità di un segnale acustico mi pare dubbia.
Lights may be appropriate, but audible signals are perhaps a bit doubtful.
ItalianDevo dedurne che il segnale lanciato da missili e bombe non sia sufficientemente chiaro?
In other words, the messages sent by the missiles and the bombs are not enough?
ItalianIl problema è che queste repressioni non mostrano alcun segnale di indebolimento.
The problem is that these repressions are showing no signs of weakening.
ItalianE questo è un segnale ottico che sul fondo degli oceani c'è carne putrefatta.
And it is an optical cue that there's carrion on the bottom of the ocean.
ItalianLa riforma costituzionale appena decisa è un segnale importante in tal senso.
The constitutional reform which has now been decided is an important indication of this.
ItalianInvece ciò che vogliamo è un segnale chiaro e unitario da parte del governo serbo.
What we need is a clear and united message from the Serbian Government.
ItalianSo che il Parlamento non vorrà mandare alcun segnale equivoco in materia di terrorismo.
I know that Parliament will not want to send any equivocal messages about terrorism.