"ricominciare" - angielskie tłumaczenie

IT

"ricominciare" po angielsku

volume_up
ricominciare {czas. nieprzech.}

IT ricominciare
volume_up
{żeński}

ricominciare (też: ripresa)

Synonimy (włoski) dla "ricominciare":

ricominciare

Przykłady użycia - "ricominciare" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianDobbiamo ricominciare da capo, con nuovi negoziati e un referendum in tutta l'Unione.
We should start afresh with new negotiations and a referendum throughout the EU.
ItalianMuoiono dalla voglia di buttare via tutto e ricominciare da capo, ma non possono.
They're dying to throw the whole thing out and start fresh, but they can't.
ItalianE dobbiamo ricominciare a realizzare processi, invece di realizzare oggetti.
And we need to start authoring processes again instead of authoring objects.
ItalianIl dialogo ecumenico, interreligioso e con le culture deve sempre ricominciare.
Ecumenical and interreligious dialogue and dialogue with other cultures are never done.
ItalianA livello di Unione, l'occupazione media dovrebbe ricominciare a crescere dal 2011.
On average, employment levels within the EU will rise once again from 2011.
ItalianDate loro la speranza, affinché possano ricominciare a camminare da sole.
Give them the hope that will allow them to stand on their own two feet again.
ItalianNon sarebbe raccomandabile oggi dover ricominciare da capo l’intero processo.
It would not be advisable today to have to begin the whole process again.
ItalianA quel punto dovremmo ricominciare da capo nel contesto di REACH.
We would then have to start again from the beginning within the REACH framework.
ItalianMa l'obiettivo a cui possiamo ispirarci è quello di ricominciare a percepire la bellezza.
But it's really restoration of the ability to perceive beauty where we can get inspiring.
ItalianÈ con grande serietà che vi scongiuro, onorevoli colleghi, di non ricominciare domani.
I do seriously urge you, ladies and gentlemen, not to start the same process again tomorrow.
ItalianDobbiamo tornare alla casella di partenza e ricominciare daccapo.
We've got to go back to square one and start again." ~~~ It made him very unpopular.
ItalianPiù di una volta abbiamo dovuto ricominciare tutto da capo.
We suffered centuries of war and even destruction and ruin on several occasions.
ItalianL'avversità non è un ostacolo che dobbiamo aggirare in modo da ricominciare la nostra vita.
Adversity isn't an obstacle that we need to get around in order to resume living our life.
ItalianE' meglio abolirlo e ricominciare, facendo tabula rasa , da un G3.
It would be better to disband it and start again from scratch with a G3.
ItalianCome scrive Jean Monnet nelle sue memorie, "se potessi ricominciare, partirei dalla cultura”.
As Jean Monnet says in his memoirs, 'if I could start again, I would start with culture'.
ItalianE'meglio abolirlo e ricominciare, facendo tabula rasa, da un G3.
It would be better to disband it and start again from scratch with a G3.
ItalianProprio di qui, dai fondamenti spirituali dell'umano convivere, occorre ricominciare.
It is here, from the spiritual foundations of human coexistence, that a new beginning must be made.
ItalianÈ venuto il momento di ricominciare, insieme ai cittadini europei.
The time has come to venture a new start with the citizens of Europe.
ItalianInfine, le Istituzioni devono apprendere l'una dall'altra anziché ricominciare sempre daccapo.
Finally, institutions must learn from each other instead of constantly reinventing the wheel.
ItalianIn primo luogo, è positivo ricominciare a parlare della Costituzione.
First, it is nice to start talking about the Constitution again.