"presa in giro" - angielskie tłumaczenie

IT

"presa in giro" po angielsku

IT presa in giro
volume_up
{żeński}

presa in giro (też: caricatura, dileggio, burla, beffa)
volume_up
mockery {rzecz.}
Questa è una presa in giro della protezione degli animali in generale.
This is a total mockery of animal welfare as a whole.
I gruppi attivi nel settore dei diritti umani hanno ignorato il voto perché visto come una presa in giro.
Human rights groups have dismissed the vote as a mockery.
It is a mockery of the people.
presa in giro (też: commedia, finzione, caricatura, parvenza)
volume_up
farce {rzecz.}
presa in giro
volume_up
leg-pull {rzecz.}
presa in giro
volume_up
piss-take {rzecz.} [Bryt.] [pot.] (parody)
presa in giro
volume_up
ragging {rzecz.} [arch.]
presa in giro (też: canzonatura, burlone, burla, canzonella)
volume_up
tease {rzecz.}
Gli insegnanti e i compagni la sottovalutavano, a scuola veniva presa in giro.
Teachers and peers were underestimating her; she was teased at school.
Una parola zitta zitta è una solenne presa in giro per tutti.
In fact He has a particular name: the Word made Flesh. A word, all quiet, is a solemn teasing for everybody.
presa in giro (też: conclusione, fine, termine, attorcigliamento)
volume_up
wind-up {rzecz.}

Podobne angielskie tłumaczenia dla słowa "presa in giro"

presa rzeczownik
presa przymiotnik
Presa rzeczownik
English
in przysłówek
English
in przyimek
English
In
English
giro rzeczownik
girare czasownik
girare

Przykłady użycia - "presa in giro" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianGli insegnanti e i compagni la sottovalutavano, a scuola veniva presa in giro.
Teachers and peers were underestimating her; she was teased at school.
ItalianE'una presa in giro per i cittadini che si aspettano di essere difesi e tutelati dall'Unione europea.
It mocks our citizens who expect protection and security from the European Union.
ItalianE' una presa in giro per i cittadini che si aspettano di essere difesi e tutelati dall' Unione europea.
It mocks our citizens who expect protection and security from the European Union.
ItalianNon è mai accaduto nella storia della politica che presi tanta gente sia stata presa in giro da così poche persone.
Never before in the field of human politics have so many been conned by so few.
ItalianNon è la prima volta che l’ Unione europea viene presa in giro.
Not for the first time, the EU is being taken for a ride.
ItalianNon è la prima volta che l’Unione europea viene presa in giro.
Not for the first time, the EU is being taken for a ride.
ItalianPerché, francamente, mi sembra tutta una presa in giro.
Because, frankly, it seems to me that it has become a joke.
ItalianQuesto periodo di riflessione non è altro che una presa in giro.
How fitting that it begins with the word ‘con’.
ItalianOgni artefice di questo compromesso canta vittoria, il che mi mette a disagio perché non mi piace essere presa in giro.
Each architect of this compromise is claiming victory, which makes me uneasy because I do not like being taken for a fool.
ItalianUna parola zitta zitta è una solenne presa in giro per tutti.
In fact He has a particular name: the Word made Flesh. A word, all quiet, is a solemn teasing for everybody.
ItalianEd è essenziale che il consumatore truffato possa chiedere un risarcimento, altrimenti è una presa in giro.
It is important for customers who have been ripped off to be able to file a compensation claim, otherwise we are just hanging them out to dry.
ItalianÈ una presa in giro.
ItalianSignor Presidente, Le chiedo di interrompere ora questo circo, nel quale assistiamo ad una presa in giro del lavoro del Parlamento.
Mr President, I would ask you to bring this circus to an end now, whereby French Members are deliberately harassing Parliament in its work.
ItalianL'idea, avanzata da alcuni, di un'astensione unanime dell'Unione europea sarebbe una presa in giro per tutte le vittime di questo terribile conflitto.
The idea put forward by some for a unanimous EU abstention would be a travesty for all the victims of this terrible conflict.
ItalianVolevo solo informare della questione, visto che questa presa in giro del Parlamento da parte del professore di Verona sta nel resoconto verbale.
I just wanted to inform you of this, seeing that this hoodwinking of Parliament by the teacher from Verona is recorded in the Minutes.
ItalianFar credere ai paesi candidati che si rende loro servizio facendoli entrare in un’Unione incapace di funzionare è una presa in giro.
We will be fooling the candidate countries if we lead them to believe that we are doing them a favour by allowing them to join a Union that is not in full working order.
ItalianOgni artefice di questo compromesso canta vittoria, il che mi mette a disagio perché non mi piace essere presa in giro.
In the two-speed Europe that is now emerging, they must, however, develop ways of responding swiftly to the tactical coalitions against them that are arising more and more frequently.
ItalianFar credere ai paesi candidati che si rende loro servizio facendoli entrare in un’ Unione incapace di funzionare è una presa in giro.
We will be fooling the candidate countries if we lead them to believe that we are doing them a favour by allowing them to join a Union that is not in full working order.
ItalianÈ una grossa presa in giro che questi due uomini siano ancora in circolazione, a dare al resto del mondo l'esempio di come si comporti l'Europa con i criminali di guerra.
It is scandalous that these two men are allowed to remain at liberty and a poor example to the rest of the world of how Europe deals with war criminals.