"per esempio" - angielskie tłumaczenie

IT

"per esempio" po angielsku

EN

IT per esempio
volume_up
{rzeczownik}

per esempio
volume_up
eg {rzecz.} (exempli gratia)
Società di compilazione degli elenchi fraudolente (per esempio "European City Guides”) (discussione)
Misleading 'Directory companies' (e.g. 'European City Guides') (debate)
È pertanto da prevedersi l'aggancio ad altri programmi come, per esempio, INFO 2000 o TELEMATICS.
That is why we propose a link-up with other programmes, e.g. INFO 2000 or TELEMATICS.
Questa settimana abbiamo discusso diversi programmi di questo genere, per esempio FISCALIS, KAROLUS eccetera.
This week we have discussed several programmes of this type, e.g. Fiscalis, Karolus, etc.

Podobne angielskie tłumaczenia dla słowa "per esempio"

per przysłówek
per przyimek
English
per
esempio rzeczownik

Przykłady użycia - "per esempio" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianPer esempio:
In the meantime, we need to know more about certain fundamental issues, such as:
ItalianEppure, su alcuni temi riteniamo di poterci attivare: la trasparenza, per esempio.
There are nonetheless certain issues in which we think we can become involved.
ItalianSiamo anche consapevoli delle difficoltà, per esempio in relazione alle traduzioni.
Furthermore, these manufacturers are often small and medium-sized enterprises.
ItalianBene, facciamo solo qualche esempio, giusto per avere un'idea di ciò di cui parlo.
So, let's have some very few examples to get a sense of what I'm talking about here.
ItalianSi pensi, per esempio, ai focolai esplosivi dell'Abkhasia e del Nagorno-Karabach.
Just think of the explosive centres of crisis formed by Abkhazia and Nagorny-Karabakh.
ItalianTra l'altro, neanche molti Stati membri la rispettano, come per esempio il Portogallo.
Many Member States do not comply with it either, as is the case with Portugal.
ItalianSi pensi, per esempio, ai focolai esplosivi dell' Abkhasia e del Nagorno-Karabach.
Just think of the explosive centres of crisis formed by Abkhazia and Nagorny-Karabakh.
ItalianIl negoziato ambientale, per esempio, è stato concluso con quattro paesi candidati.
We have successfully addressed the environmental issues with four applicant countries.
ItalianEgli segue le orme di altri grandi uomini di pace, per esempio Nelson Mandela.
And the determination of men like John Hume has made this light and this hope possible.
ItalianMi domando in cosa i Paesi Bassi rappresenterebbero un esempio per il resto d'Europa.
I also wonder in what way the Netherlands is a model for the rest of Europe.
ItalianQualcuno che lavora per voi , per esempio, o un partner, o persino voi stessi.
Somebody who's working for you, you know, or a partner, or even yourself.
ItalianPer esempio, si è parlato dell’ argomento della politica agricola comune.
This present Europe, as your presidency demonstrates, Mr Juncker, cannot work.
ItalianNel mio paese vi sono, per esempio, le cosiddette discoteche antidroga.
In my country, antidrugs discos, as they are called, are now part of the scene.
ItalianPer esempio Frost-Nixon, dove Froste sembra essere importante quanto Nixon nel processo.
That's Frost-Nixon, where Frost seems to be as important as Nixon in that process.
ItalianPer esempio ci sono linee di condotta comuni e funzionalità del software.
So there's a few elements, mostly social policies and some elements of the software.
ItalianÈ vero anche in campi un pò più noti, come per esempio il campo delle banconote.
It is also true of the lesser known areas, such as that of banknotes.
ItalianDifendiamo una pesca rispettosa di altre specie, come per esempio i delfini.
We defend fishing which is respectful of other species, such as dolphins.
ItalianNell' emendamento si parla per esempio della lapidazione, che esiste tuttora.
The amendment mentions issues such as stoning, which continues to occur.
ItalianQui, per esempio, c'è il Sig. Dimitry Golubov dalla città di Kiev in Ucraina.
Like here, we have Mr. Dimitry Golubov from the city of Kiev in Ukraine.
ItalianNell'emendamento si parla per esempio della lapidazione, che esiste tuttora.
The amendment mentions issues such as stoning, which continues to occur.