"onorare" - angielskie tłumaczenie

IT

"onorare" po angielsku

volume_up
onorare {czas. przech.}
IT

onorare [onoro|onorato] {czasownik przechodni}

volume_up
1. ogólne
onorare
volume_up
to honor [honored|honored] {czas. przech.} [Amer.]
How should we really honor Feynman?
Vorrei inoltre omaggiare, onorare i TED Fellows June Arunga, James Shikwati, Andrew ed altri TEDsters.
I would also like to pay homage and honor to the TED Fellows June Arunga, James Shikwati, Andrew, and the other TED Fellows.
E sarà soltanto quando li onoreremo e li celebreremo dando loro prestigio che il mondo cambierà davvero.
And it's only when we honor them and celebrate them and give them status that the world will really change.
onorare
2. "rendere fiero"
Signor Presidente, dobbiamo congratularci con gli autori di queste due importanti relazioni che onorano il lavoro del nostro Parlamento.
Mr President, we must congratulate the authors of the two reports, which are crucial and a credit to Parliament's work.
Onorò con la sua presenza per dieci anni la nostra Assemblea, della quale fu eletto presidente in due occasioni durante gli anni Sessanta.
He was a credit to the European Parliament as a Member for ten years, and was twice elected President of Parliament in the 1960s.
   – Signor Presidente, onorevoli colleghi, questa direttiva non onora certo il principio della , anzi fa proprio il contrario.
   Mr President, ladies and gentlemen, far from doing any credit to the principle of better regulation, this directive, in fact, does the opposite.
3. "dare lustro a"

Synonimy (włoski) dla "onorare":

onorare

Przykłady użycia - "onorare" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianAlcuni membri del G8 non sono ancora sulla buona strada per onorare tale impegno.
Some G8 members are not at all on the right track for honouring this commitment.
ItalianOvviamente, parte di tale somma serve a onorare i suoi obblighi di membro della NATO.
Of course, part of this is spent honouring its obligations as a member of NATO.
ItalianOra dobbiamo onorare la promessa fatta alla Turchia durante la Presidenza finlandese.
We now have to fulfil the promise Turkey was given during the Finnish Presidency.
ItalianE' inoltre importante onorare le decisioni e gli impegni presi in passato.
It is also important to honour the decisions and commitments made in the past.
ItalianLo esorto a rimanere fermo sulla riduzione e a onorare i chiari impegni che ha assunto.
You can give the leadership but that leadership requires compromise and consensus.
ItalianTuttavia, a livello comunitario è stato fatto troppo poco per onorare tali impegni.
However, too little has been done at EU level to meet these undertakings.
ItalianStavo solamente cercando di onorare il Parlamento riconoscendo il ruolo del suo Presidente.
Simply, I was trying to honour Parliament by recognising the role of the President.
ItalianE' stata concordata democraticamente, cerchiamo di rispettarla e di onorare l'impegno.
It was democratically agreed, and let us keep and honour the commitment.
ItalianLo esorto a rimanere fermo sulla riduzione e a onorare i chiari impegni che ha assunto.
I urge him to stand firm on the rebate and to honour the clear commitments he has made.
ItalianTali crimini non vanno mai dimenticati, ed è nostro dovere onorare le vittime.
Those crimes must never be forgotten and we must honour the victims.
ItalianL’onestà politica ci impone di adempiere gli accordi e di onorare le promesse.
Political honesty means abiding by agreements and keeping promises.
ItalianSi rivolga alla SERS che potrà spiegarle come intenda onorare i propri impegni.
Put your question to SERS, which can tell you what it is doing in order to meet its commitments.
ItalianQuando verranno esercitate pressioni serie al fine di onorare quell’impegno preso un anno fa?
When will some serious pressure be exerted to actually deliver on that year-old pledge?
ItalianSolo così riusciremo a onorare la promessa di definire le nuove regole entro il 2009.
Only by doing that will we succeed in honouring our promise to formulate the new rules by 2009.
ItalianLa Grecia dovrà onorare gli accordi e attuare i piani di riforma.
Greece will have to abide by its agreements by actually implementing the reform plans.
ItalianIn caso di rifiuto di onorare gli impegni, valuteremo quali altre misure adottare.
If they refuse to honour their commitments, then we will consider other measures that can be taken.
ItalianQuando verranno esercitate pressioni serie al fine di onorare quell’ impegno preso un anno fa?
It is to this last proposal that the Member makes particular reference in his question.
ItalianNo, si tratta di assicurarci che l'Europa possa onorare gli impegni presi.
No, it is about ensuring that Europe can honour its commitments.
ItalianL'Unione europea ha assunto impegni nei confronti dei paesi ACP, che ora deve onorare.
The ACP countries represent a pledge made by the European Union, a pledge that it has to honoured.
ItalianDobbiamo onorare tutti gli accordi conclusi in campo immobiliare.
We have to comply with all the agreements concluded regarding property.