"morbido" - angielskie tłumaczenie

IT

"morbido" po angielsku

volume_up
morbido {przym. m.}

IT morbido
volume_up
{przymiotnik rodzaju męskiego}

morbido (też: benevola, benevolo, benigna, benigno)
volume_up
soft {przym.}
In caso contrario, tutto potrà accadere fuorché un atterraggio morbido per il latte.
Without this, we are headed for anything but a soft landing for milk.
Dal mio punto di vista, un vero atterraggio morbido richiede più di un aumento dell'1%.
In my opinion, a real soft landing requires more of an increase than 1%.
Gli ftalati contenuti nel PVC morbido sono soltanto la punta dell’.
Phthalates in soft PVC, though, are no more than the tip of the iceberg.
morbido (też: rotondo, omogeneo, omogenee, agevole)
volume_up
smooth {przym.}
C'è molto da guadagnare con una transizione morbida di Hong Kong.
There is much to be gained from a smooth hand-over of Hong Kong.
Il Consiglio auspica che tale organo legislativo provvisorio non si frapponga ad una transizione morbida ed al futuro sviluppo di Hong Kong.
The Council hopes that this Provisional Legislature will not hamper a smooth hand-over and the future development of Hong Kong.
Molti Stati membri hanno scelto di introdurre norme transitorie per guadagnare tempo, e preparare così una transizione più morbida a una completa libertà di circolazione.
Many Member States have chosen to introduce transitional rules in order to gain time to prepare a smooth transition to full freedom of movement.
morbido (też: molle, morbito)
volume_up
mushy {przym.}
È fatta per una dieta morbida, pastosa povera di fibre molto facile da masticare e da digerire.
It is made for a diet which is soft, mushy, which is reduced in fibers, which is very easily chewable and digestible.

Przykłady użycia - "morbido" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianChe cosa dobbiamo fare a livello europeo per garantire un «atterraggio morbido»?
What do we need to do at European level to cushion the impact?
ItalianChe cosa dobbiamo fare a livello europeo per garantire un« atterraggio morbido»?
What do we need to do at European level to cushion the impact?
ItalianNon c'è posto per un approccio morbido ai suddetti problemi.
The softly-softly approach to these problems is no longer an option.
ItalianIn caso affermativo, esiste una procedura precisa che consenta un ingresso "morbido" della Danimarca nel sistema?
If so, there is a definite procedure for how Denmark is to be incorporated into the system.
ItalianIn caso affermativo, esiste una procedura precisa che consenta un ingresso " morbido " della Danimarca nel sistema?
If so, there is a definite procedure for how Denmark is to be incorporated into the system.
ItalianSe non è un fluire morbido dal palato questo!
If that don't flow off the tongue, what does?
ItalianRitengo però che si debba adottare un approccio più morbido in merito alla concorrenza, laddove la situazione oggettiva richiede soluzioni diverse.
This was a very interesting campaign and initiative which aimed to open up opportunities across the board.
ItalianL'approccio morbido non funziona più: se fai parte di una squadra e giochi male, o ti fanno uscire o ti dicono di giocare all'altezza della partita.
'Softly, softly' will not do anymore. If you are part of a team, and you play badly, you are either dropped or told to up your game.
ItalianLe dimissioni della Commissione non sono state un atto di eroismo, piuttosto si è deciso l'atterraggio più morbido, essendo peraltro le alternative molto chiare.
The resignation of the Commission was no heroic deed, but rather a case of the Commissioners jumping before they were pushed.
ItalianOra, uno degli svantaggi di essere un lessicografo è che la gente di solito non vede il dizionario come qualcosa di caldo, morbido e confortevole.
Now, one of the non-perks of being a lexicographer is that people don't usually have a kind of warm, fuzzy, snuggly image of the dictionary.
ItalianUno dei suoi principali componenti è il cloro, mentre piombo e cadmio vi vengono aggiunti come stabilizzatori e gli ftalati per renderlo più morbido.
Chlorine is one of its main components. Lead and cadmium are used as stabilisers, and phthalates are added to make the material more supple.
ItalianRitengo però che si debba adottare un approccio più morbido in merito alla concorrenza, laddove la situazione oggettiva richiede soluzioni diverse.
However, I think that a rather more lenient approach should be adopted to the issue of competition if there are objective criteria necessitating other solutions.
ItalianLo stesso Commissario ha detto che la proposta originaria prevedeva un approccio molto più morbido nei confronti delle radiazioni naturali rispetto alle sorgenti artificiali.
The Commissioner himself said that the original proposal envisaged a far lighter-touch approach to natural radiation than artificial sources.
Italian♫ ♫ Le mie labbra, baciano appassionatamente, ♫ ♫ il mio abbraccio è morbido e innocente, ♫ ♫ E' scritto per me nelle stelle, ♫ ♫ sarò baciata, sarò amata.
♫ ♫ My lips, they give so fiery a kiss, ♫ ♫ my limbs, they are supple and white. ~~~ ♫ ♫ It is written for me in the stars, ♫ ♫ thou shalt kiss, thou shalt love.
ItalianVorrei che comprendesse che non sono poche le linee coinvolte: infatti, come ho già ricordato, abbiamo cercato di adottare una posizione ricorrendo a un approccio morbido.
I would ask him to realise that this does not happen in a few lines. In fact, I mentioned that we tried to adopt a position using a nuanced approach.
ItalianMa ciò che ci preoccupa, e preoccupa soprattutto me, è che il Consiglio ha assunto un atteggiamento apparentemente più morbido nei confronti della Nigeria e delle sanzioni applicate a quel paese.
But what concerns us, certainly me, is an apparent softening of the Council's attitude towards Nigeria and Nigerian sanctions.
ItalianQuesta decisione tuttavia dovrebbe essere seguita da altre; infatti le sostanze tossiche contenute nel PVC morbido sono presenti non solo nei giocattoli, ma anche in altri oggetti di uso quotidiano.
This is a welcome decision and a positive contribution towards protecting children in particular and public health as a whole.
ItalianAttualmente stiamo intensificando i preparativi per gestire nel modo più morbido possibile la fase di transizione ad un'Unione con 25 membri e, dunque, con denunce provenienti da così tanti paesi.
We are now intensifying preparations to manage the transition to handling complaints from 25 Member States as smoothly as possible.
ItalianQuesto provocò scioperi e campagne denigratorie da parte di sindacati dalla mentalità ristretta, dopodiché le proposte furono abbandonate e sostituite da un compromesso " morbido ".
This led to strikes and smear campaigns by intransigent trade unions, whereupon the proposals were abandoned and replaced by a wishy-washy compromise.
ItalianSpero quindi che, nel rivalutare i dettagli, la Commissione europea adotti un approccio più morbido nei confronti dei paesi che non hanno fiumi transnazionali.
I hope, therefore, that when the Commission comes back to look at the details it will have a very light-touch regime for those countries that do not have trans-border rivers.