IT litigare
volume_up
[litigo|litigato] {czasownik}

1. ogólne

Infine mi auguro che in seno alla nostra commissione riusciremo a smettere di litigare tra di noi per occuparci della lotta contro le frodi.
Finally, I hope that in our committee, we will be able to stop fighting each other and get on with fighting fraud.
Parents and children can fight.
any pretext will do to start a quarrel
L’Unione deve dimostrare di saper conseguire risultati che incidono sulla vita delle persone, non solo litigare su questioni istituzionali.
The Union needs to show that it can achieve results that impact on human lives and not just quarrel about institutional matters.
litigare
any excuse will do to have an argument
In esso si afferma che dovremmo tenere consultazioni prima di legiferare, negoziare prima di litigare, risarcire prima di attuare rappresaglie e in ogni caso conformarci alle norme.
It says that we should consult before legislating, negotiate before litigating, compensate before retaliating and comply at any rate.
litigare (też: picchiarsi)
volume_up
to bust up {czas.} (friends)
litigare
volume_up
to have a row {czas.} [Bryt.] [pot.]

2. Prawo

In esso si afferma che dovremmo tenere consultazioni prima di legiferare, negoziare prima di litigare, risarcire prima di attuare rappresaglie e in ogni caso conformarci alle norme.
It says that we should consult before legislating, negotiate before litigating, compensate before retaliating and comply at any rate.
any pretext will do to start a quarrel
L’Unione deve dimostrare di saper conseguire risultati che incidono sulla vita delle persone, non solo litigare su questioni istituzionali.
The Union needs to show that it can achieve results that impact on human lives and not just quarrel about institutional matters.

Przykłady użycia - "litigare" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianNon sono qui per litigare come voi, ma per far avanzare l'Europa sociale.
I am not here to argue - like you, I am here to move social Europe forward.
ItalianI genitori non dovrebbero mettersi a litigare prima ancora che il bambino nasca.
The parents should not be arguing before the child is even born.
ItalianCredo che nei prossimi mesi avremo da litigare sulla spesa.
I think that in the coming months, we will have very intensive arguments over spending.
Italian   Signor Presidente in carica del Consiglio e caro amico, non sono disposto a litigare sull’uso di una parola.
   Mr President-in-Office of the Council and dear friend, I am not in the mood for arguing about a choice of words.
ItalianÈ preferibile addivenire a un accordo piuttosto che continuare a litigare in seno all'Organizzazione mondiale del commercio.
It is better to come to an agreement than to continue rowing within the context of the World Trade Organisation.
ItalianNon dubito che l'Unione per il Mediterraneo resterà un nome generico, ma non ho intenzione di litigare con nessuno.
I have no doubt that the Union for the Mediterranean will remain as a generic name, but I do not want to fall out with anyone.
ItalianE'assurdo che inizialmente nessuno Stato membro volesse pagare, mentre ora siamo qui a litigare se non si debba pagare di più.
It is surely absurd that first no Member State wanted to pay and now they are arguing about whether more should be paid.
ItalianE' assurdo che inizialmente nessuno Stato membro volesse pagare, mentre ora siamo qui a litigare se non si debba pagare di più.
It is surely absurd that first no Member State wanted to pay and now they are arguing about whether more should be paid.
ItalianPossiamo essere in disaccordo e litigare in maniera costruttiva, ma lo facciamo nel rispetto di un quadro di norme e procedure convenute.
We can disagree and we can argue constructively, but we do so within a framework of agreed rules and procedures.
ItalianAdesso non è il momento di litigare.
ItalianInfine mi auguro che in seno alla nostra commissione riusciremo a smettere di litigare tra di noi per occuparci della lotta contro le frodi.
Finally, I hope that in our committee, we will be able to stop fighting each other and get on with fighting fraud.
Italiannon c'è gusto a litigare con lui
Italianlitigare per un'inezia
ItalianSmettiamola di litigare su quanto debba essere speso su questo o quel progetto, questa o quella iniziativa nel vano tentativo di realizzare l’ Agenda di Lisbona.
The EU budget pays for subsidies to agriculture – subsidies that agriculture would function better without.
ItalianQuando arrivai qui nel 1994 mi dissero che per essere un buon deputato avrei dovuto criticare, possibilmente litigare con la Commissione tutti i giorni.
Border control is a joint problem, and we must again stress that it is not a private concern for individual outer States.
Italianlitigare per una miseria
Italiansmettetela di litigare!
Italianlitigare con qcn
ItalianSmettiamola di litigare su quanto debba essere speso su questo o quel progetto, questa o quella iniziativa nel vano tentativo di realizzare l’Agenda di Lisbona.
Let us stop arguing about how much should be spent on this or that project or initiative in vain pursuit of the Lisbon Agenda.
ItalianQuando arrivai qui nel 1994 mi dissero che per essere un buon deputato avrei dovuto criticare, possibilmente litigare con la Commissione tutti i giorni.
When I arrived here in 1994, I was told that to be a good MEP I would have to criticise and perhaps argue with the Commission every day.