IT girare
volume_up
[giro|girato] {czasownik}

1. ogólne

Il vento può girare, ma l'animale girerà sempre il naso verso il vento.
The wind may turn, but the animal will turn always its nose into the wind.
Ogni catena, ogni elemento, vuole girare a destra o a sinistra.
So each chain, or each element, wants to turn right or left.
Era una gior­nataccia, calda calda, del luglio 1937 e avevo poca voglia di girare.
It was a day ¬ nataccia, hot hot, in July 1937 and had little desire to turn.
Noi ci giriamo una verso l'altra, ingaggiamo "lo sguardo fisso" e parliamo.
We swivel towards each other, we do what we call the "anchoring gaze" and we talk.
girare (też: spostarsi, viaggiare)
volume_up
to get about {czas.} (travel)
girare
volume_up
to go round {czas.} (turn)
Trade is what makes the world go round.
Altrimenti finiremo per continuare a girare in tondo passando di posticipo in posticipo, di riflessione in riflessione.
Otherwise, we shall go round and round in circles, and from postponement to postponement and from reflection to reflection.
to go round the corner
girare
volume_up
to tick away {czas.} (meter)

2. motoryzacja

girare
volume_up
to tick over {czas.} (engine)

Przykłady użycia - "girare" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianQuello che si può fare è farlo girare in questo modo, fin quando si vuole.
And what you can do is just, if you give it a twirl, well they just keep going on.
ItalianNon possiamo continuare a girare intorno al problema del futuro del Kosovo!
We can no longer dodge the vital issue, which is the very future of Kosovo!
ItalianAltri usano la danza, girare su se stessi e roteare per favorire l'autotrascendenza.
Others use dancing, spinning and circling to promote self-transcendence.
ItalianFacciamo girare modelli enormi su supercomputer. E questo è ciò che faccio io.
We run enormous models on supercomputers; this is what I happen to do.
ItalianÈ stato duro, per me, girare il mondo, raccontando la mia storia in forma di libro.
It's been a tough journey for me, traveling the world, telling my story in form of a book.
ItalianE come ha dichiarato, la terra continuerà a girare anche senza Costituzione.
As he said, the world will keep on turning without the Constitution.
ItalianLa terra non ha smesso di girare per questo e d’altronde neppure il mondo degli affari.
The earth did not stop turning as a result and neither, moreover, did the world of trade.
ItalianAvrei potuto girare la domanda al Commissario Nielson, se fosse stato presente in Aula quest'oggi.
I could have put the question to Commissioner Nielson if he had been here today.
ItalianC'erano 40 di questi tubi, come un motore V-40 per far girare la memoria.
So, there's 40 of these tubes, like a V-40 engine running the memory.
ItalianE dobbiamo girare l'immagine per vedere che si tratta di una montatura.
And then we have to flip the image for you to see that it's a set up.
ItalianNon si potrebbe pensare a girare un film d'azione sull'Unione europea?
Could you not imagine making an action film about the European Union?
ItalianConsente di girare il personaggio di un gioco affinché si volti nella direzione opposta.
Lets you spin a gaming character to face in the opposite direction.
ItalianIn realtà, queste storie mi hanno spinto a girare il mondo, e sono stata in oltre 60 paesi.
Actually, these stories compelled me around the world, and I've been to over 60 countries.
ItalianSul clima, con questa tabella di marcia e questo modo di parlare finiremo per girare a vuoto.
On climate, this road map and this way of talking: we will end up going round in circles.
ItalianStiamo parlando di come far girare meglio il mondo rendendo accessibili questi dati.
So we're talking about making the place, making the world run better by making this data available.
ItalianNon possiamo girare attorno al problema ricorrendo ai biocarburanti per aumentare l'efficienza energetica.
We cannot get round this by substituting biofuel for improved energy efficiency.
ItalianQuando la madre usciva per cacciare noi rimanevamo a girare le riprese.
When her mother would go off hunting, we would stay and film.
ItalianE lo fai girare. ~~~ Qualcuno si mette seduto e lo fa girare.
You put the blood in, you spin it -- somebody sits there and spins it.
ItalianPJC: E neanche io in realtà prima di cominciare a girare il film.
PJC: And neither had I actually before I started making this film.
ItalianMi hanno messo nella macchina, poi mi hanno fatto girare per Palo Alto.
They put me in the car, then they drove me around Palo Alto.