IT fissare
volume_up
[fisso|fissato] {czasownik}

1. Biznes

Analogamente, non è mio compito fissare il calendario e le riunioni del Presidente cinese.
In the same way, it is not up to me to fix the schedule and meetings of the Chinese President.
Sarebbe bastato fissare la discussione per una data successiva.
All that was necessary was to schedule this debate for a later time.
In genere, in quest'Aula fissiamo le discussioni prioritarie la mattina.
Usually in this House we schedule priority debates for the morning.

2. inne

fissare
to stare at sb unblinkingly
♫ caught dead in the stare of a thousand miles ♫
to stare unblinking at sb
fissare
Questo è un dispositivo che serve a ridurre il fenomeno del fissare fino ai materiali più semplici possibili.
This is a device which is intended to reduce the phenomenon of gaze down to the simplest possible materials.
to gaze into the middle distance
Celebrando l'Incarnazione, noi teniamo fisso lo sguardo sul mistero della Trinità.
In celebrating the Incarnation, we fix our gaze upon the mystery of the Trinity.
fissare (też: scegliere, stabilire)
volume_up
to decide on {czas.} (choose)
Tuttavia, questo non significa che ora dovremmo fissare valori obiettivo non vincolanti.
However, this does not mean that we should decide now on non-binding target values.
Che cosa significa, in realtà, affermare che gli Stati membri possono decidere autonomamente quali valori limite fissare?
What does it in fact mean when we say that only the Member States can decide what thresholds they should set?
Gli Stati membri hanno la flessibilità di fissare le proprie priorità e di decidere le somme da destinare a Natura 2000.
The Member States have the flexibility to set their own priorities and decide the amounts provided for Natura 2000.
fissare (też: stabilire)
volume_up
to fix on {czas.} (date)
Signor Presidente, concordo con la Commissione che non è suo compito fissare i prezzi.
Mr President, I agree with the Commission that it is not its job to fix prices.
Questo è un concetto assolutamente necessario da fissare nella nostra mente.
This is an absolutely essential concept that we should fix in our minds.
- (EN) Signor Presidente, concordo con la Commissione che non è suo compito fissare i prezzi.
Mr President, I agree with the Commission that it is not its job to fix prices.
fissare (też: attaccare)
volume_up
to fix on {czas.} (attach)
Signor Presidente, concordo con la Commissione che non è suo compito fissare i prezzi.
Mr President, I agree with the Commission that it is not its job to fix prices.
Questo è un concetto assolutamente necessario da fissare nella nostra mente.
This is an absolutely essential concept that we should fix in our minds.
- (EN) Signor Presidente, concordo con la Commissione che non è suo compito fissare i prezzi.
Mr President, I agree with the Commission that it is not its job to fix prices.
fissare (też: stabilire, organizzare)
volume_up
to fix up {czas.} (organize)
fissare (też: attaccare, montare)
volume_up
to fix up {czas.} (construct)
fissare
volume_up
to tighten up {czas.} (hinge)

Przykłady użycia - "fissare" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianStando così le cose, il mio gruppo cerca ovviamente di fissare alcune priorità.
In these circumstances, my group is obviously trying to define a few priorities.
ItalianE'quindi opportuno fissare già ora una regolamentazione per tali investimenti.
This is why it would be useful to make the necessary arrangements at this stage.
ItalianDevo fare alcune dichiarazioni e poi passeremo a fissare l'ordine dei lavori..
I have a few statements to make to you, after which we shall discuss the agenda.
ItalianDove intendiamo fissare il confine tra economia privata e economia pianificata?
Where do we draw the line between private enterprise and planned economy measures?
ItalianEcco dunque il senso della relazione: si è trattato di fissare un quadro generale.
So that is what this report is about: it is actually about setting the framework.
ItalianL'attuale regolamento sugli MRL non prevede di fissare MRL per le singole specie.
The current MRL Regulation does not require MRLs to be set for individual species.
ItalianNon apprezzo il fatto che gli Stati membri debbano fissare i propri obiettivi.
I do not like the fact that the Member States are supposed to set their own goals.
ItalianPossiamo fissare degli obiettivi chiari e indicare le nostre priorità politiche.
We are able to set clear objectives and point out our political priorities.
ItalianAl riguardo occorre fissare norme chiare e favorevoli alle vittime di incidenti.
In such cases, we need clear regulations in favour of the accident victim.
ItalianTalvolta bisogna fissare le priorità e adoperarci per condurre insieme questa lotta.
We must sometimes prioritise and be very careful to help each other in this fight.
ItalianSi potrebbe ovviamente concluderne l'opportunità di fissare comunque una data.
You may of course conclude from this that we should set a date nonetheless.
ItalianPertanto è assolutamente necessario fissare anche in questo caso norme sociali minime.
That is why a minimum social standard is absolutely essential in this case too.
ItalianLo invito a prendere contatti con la Commissione per fissare un incontro.
I invite him to contact the Commission so that a meeting can be set up with him.
ItalianHo usato la tela di un ragno per fissare alcune parti. Mi ha fatto impazzire.
I used a money spider's web to actually attach certain things, which sent me insane.
ItalianChiedo dunque di fissare questo termine facendolo slittare più in là possibile.
I would ask that we set this deadline and that it be as late as possible.
ItalianLa Commissione pertanto non può assumere l'impegno di fissare una scadenza.
For this reason the Commission cannot make any promises regarding a deadline.
ItalianOccorre inoltre fissare norme chiare per l’ accesso ai documenti amministrativi.
There should also be clear rules on access to administrative documents.
ItalianTuttavia, non dobbiamo solo fissare elevati di benessere, dobbiamo anche farli osservare.
However, we must not only set high welfare standards, we must also enforce them.
ItalianSi elude la necessità di fissare priorità abusando dello strumento di flessibilità.
Setting priorities is being dodged by abusing the flexibility instrument.
ItalianNon si tratta di fissare degli obiettivi in vista di un'armonizzazione obbligatoria.
It would not be a question of setting targets with a view to obligatory harmonisation.