IT costante
volume_up
{przymiotnik męski/żeński}

1. ogólne

costante (też: continua, continuo, frequente, ripetuta)
volume_up
continual {przym.}
Ciò sottolinea come questa problematica riceva la costante attenzione del Consiglio.
This illustrates the continual attention which the Council pays to this problem.
Sono a conoscenza del vivo e costante interesse dell'onorevole Gallagher per queste questioni.
I know of Mr Gallagher's close and continual attention to these matters.
Il controllo di tale meccanismo deve essere continuo, costante e non deve consentire fughe.
The checks on this procedure must be continual and constant and must prevent any leakage of data.
costante (też: calmo, piatto, piatta, calma)
volume_up
even {przym.}
Oggi, invece, la sua agricoltura è in costante declino, soprattutto da quando ha aderito all'Unione europea.
However, nowadays, agriculture in Bulgaria is in steady decline, even more so since Bulgaria joined the European Union.
Cambiare il ritmo rendendolo costante.
Change the rhythm, so it's even.
Né dobbiamo dimenticare che la questione ambientale gode del costante sostegno dei cittadini europei.
Even and when the present policies and current legislation have been fully applied, we shall still have over 270 000 premature deaths in 2020.
costante (też: continua, continuo, regolare, assiduo)
volume_up
regular {przym.}
La Commissione è impegnata in un dialogo costante sulle riforme.
The Commission engages in a regular dialogue on reforms.
Dopotutto l'aggiornamento costante è un metodo che contribuisce allo sviluppo di questo campo.
Regular updating is after all a method which helps to develop this field.
Questo sottintende un costante monitoraggio e una chiara e appropriata distribuzione delle responsabilità.
That means regular monitoring and clear and appropriate distribution of responsibilities.
costante (też: stabile)
volume_up
stable {przym.}
La politica condotta deve essere costante, e semmai ulteriormente potenziata.
Policy must remain stable and, if appropriate, be taken forwards.
Si è registrata una crescita contenuta, ma costante, della disoccupazione e nel 1997 questa ha raggiunto nuovi livelli.
A small but stable growth in unemployment has been registered and 1997 is at a new level.
La cooperazione deve basarsi su fatti reali e, al contempo, su una volontà costante di risolvere i problemi insieme.
Cooperation must be based on realities, and at the same time on a stable will to solve problems together.
costante (też: calmo, calma, tranquillo, tranquilla)
volume_up
steady {przym.}
Dall'altro lato, vi è una costante riduzione del numero di giovani.
On the other hand, there is a steady decrease in the number of young people.
Il costante calo della percentuale di votanti alle elezioni europee ci preoccupa.
The steady decline in the turnout rate in European elections is a matter of concern to us.
Si evidenzia un costante aumento nei sequestri di stupefacenti.
There has been a steady increase in the quantities of drugs seized.
costante (też: immutabile)
Questo è ovviamente il nostro costante e immutato obiettivo.
That, obviously, is our sustained and unchanging objective.
In questo quadro c'è pero un elemento costante e sempre uguale, ossia le esigenze psicologiche individuali dei bambini.
There is, however, one unchanging constant in all this, and that is the individual psychological needs of children.
Signora Presidente, onorevoli parlamentari, una costante della politica dell'Unione europea nei confronti della Cina è stata l'importanza attribuita ai diritti umani.
(ES) Madam President, Ladies and Gentlemen, an unchanging aspect of European Union policy regarding China has been the importance accorded human rights.
costante (też: certo, certa, sicuro, sicura)
volume_up
unfailing {przym.}
Le nuove libertà devono andare di pari passo con le pari opportunità ed essere completate da una costante solidarietà verso i membri più deboli delle nostre società.
New freedoms must go hand in hand with equal opportunities, and be rounded off by unfailing solidarity with the weakest members of our societies.
. - (EN) Signor Presidente, anch'io desidero ringraziare l'onorevole Kirkhope per la sua costante cooperazione e il sostegno nei confronti di tutti i membri della commissione.
. - Mr President, I too would like to thank Mr Kirkhope for his unfailing cooperation and support for all members on the committee.
Ringraziamo la commissione e lei, onorevole Napolitano, per l’ instancabile lavoro e per la costante determinazione profusi per garantire il successo di questo grande progetto europeo.
We thank them – and we thank you, Mr Napolitano – for your untiring work and your unfailing determination to make sure that we meet with success on this grand European project.
costante (też: immutabile)
costante (też: stabile, statico)
volume_up
static {przym.}
I criteri di Copenaghen non sono principi statici, per cui quando se ne raggiunge uno lo si rispetta per sempre, bensì richiedono un esercizio costante di attuazione e di applicazione.
After all, the Copenhagen criteria are not just something static that countries have to achieve once and then keep to; they are to be used, or rather, applied on an ongoing basis.
costante (też: immutabile)
volume_up
unabated {przym.}
costante (też: continua, continuo, omogenee)
volume_up
uniform {przym.}
costante (też: sempre uguale)
volume_up
unvarying {przym.}

2. Matematyka

costante
volume_up
constant {przym.}
I reporter indipendenti vivono nel timore costante di essere interrogati e arrestati.
Independent reporters live in constant fear of interrogation and arrest.
Da un lato vi è il costante tentativo di nascondere la situazione reale in Europa.
On the one hand, there is a constant attempt to hide the true situation in Europe.
Il popolo dei vive nella paura costante di subire un attacco dei soldati Lao.
The Hmong people are living in constant fear of being attacked by Lao soldiers.
costante

Przykłady użycia - "costante" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianEsorto la Commissione europea a riservare un interesse costante a questo problema.
I would urge the European Commission to take an ongoing interest in this issue.
ItalianE'in questo contesto globale in costante evoluzione che dobbiamo prendere posizione.
It is within this changing global framework that we have to position ourselves.
ItalianCiò implica innanzi tutto una volontà ferma e costante del Consiglio stesso.
That implies firm and unswerving commitment from the Council itself first of all.
ItalianDa allora il numero di utenti del registro del Consiglio è in costante aumento.
The number of users of the Council register has been steadily increasing ever since.
ItalianSono grato all'onorevole parlamentare per il suo costante interesse per il progetto.
I am grateful to the honourable Member for her continuing interest in the project.
ItalianE' in questo contesto globale in costante evoluzione che dobbiamo prendere posizione.
It is within this changing global framework that we have to position ourselves.
ItalianC'è margine per un costante miglioramento dei rapporti tra Unione europea e India.
There is scope for ongoing improvement of the relations between India and the Union.
ItalianAnche il personale è in costante crescita e sarà pari a 87 dipendenti nel 2007.
The number of persons employed is also increasing steadily and will total 87 in 2007.
ItalianLa costante costruzione della "Fortezza Europa” deve cessare al più presto.
The continued construction of 'Fortress Europe' must cease as soon as possible.
ItalianNoi siamo a favore di un contributo ingente e costante, non limitato a un solo anno.
We are arguing for a solid and sustained contribution, not just for one year.
ItalianIl maggior vantaggio del lavoro "non volontario" quale asset è l'offerta costante.
Non-voluntary labor's greatest advantage as an asset is the endless supply.
ItalianVi ringrazio per il costante appoggio su questo importante tema della sanità pubblica.
Thank you again for your continued support on this important public health issue.
ItalianAuspichiamo di poter contare sul suo costante impegno anche per negoziati futuri.
We hope we can count on your continued involvement in future negotiations.
ItalianQuesto nuovo quadro in mutamento costante suscita molti interrogativi e preoccupazioni.
This new context is constantly changing and raises many questions and concerns.
ItalianÈ la costante imparzialità della Commissione, in quanto tale, che va garantita.
It is the continuing impartiality of the Commission, as such, which must be guaranteed.
ItalianInoltre l'età delle ragazze che subiscono violenza segna un costante calo.
In addition, the age of girls being subjected to violence is steadily falling.
ItalianNondimeno, il grado di urbanizzazione nell'Unione registra una crescita costante.
Nevertheless, the degree of urbanization in the Union has been continuously increasing.
ItalianSecondo Eurostat, la percentuale di donne tra i migranti è in costante aumento.
According to Eurostat, the proportion of women amongst migrants is steadily increasing.
ItalianLa lotta al terrorismo richiede pertanto un’attenzione costante e determinazione.
Combating terrorism therefore requires unwavering vigilance and resolve.
ItalianIl numero di donne contagiate dal virus HIV/AIDS è molto elevato e in costante aumento.
The number of women infected with the AIDS virus is high and is rising constantly.