"corpo" - angielskie tłumaczenie

IT

"corpo" po angielsku

IT corpo
volume_up
{męski}

1. Anatomia

corpo
volume_up
body {rzecz.}
Come architetto del corpo, il corpo umano mi affascina ed esploro come posso trasformarlo.
As a body architect, I fascinate with the human body and explore how I can transform it.
C'è solo il tuo corpo, e le ali ne diventano parte, e viceversa?
It is purely your body, and the wings become part of the body and vice versa?
Se soffre una parte del corpo, soffre il corpo intero.
If one part of the body hurts, the whole body hurts.

2. Fizyka

corpo
volume_up
body {rzecz.}
Come architetto del corpo, il corpo umano mi affascina ed esploro come posso trasformarlo.
As a body architect, I fascinate with the human body and explore how I can transform it.
C'è solo il tuo corpo, e le ali ne diventano parte, e viceversa?
It is purely your body, and the wings become part of the body and vice versa?
Se soffre una parte del corpo, soffre il corpo intero.
If one part of the body hurts, the whole body hurts.

3. inne

Il Signore chiama ciascuno di voi, nella diversità delle membra e delle funzioni, ad edificare il Corpo di Cristo.
The Lord calls each of you, in the diversity of members and functions, to build up Christ's body.
Tutto questo va benissimo, ma sono solo pezzi di un edificio che non formano ancora un corpo coerente.
That is all wonderful, but they are mere building blocks, and do not yet form a coherent whole.
Usando la tua dinamica incorporata, la fisicità del tuo corpo, proprio come un pendolo.
You're using your built-in dynamics, the physics of your body, just like a pendulum.
corpo (też: blocco, massa, masso)
volume_up
bulk {rzecz.}
Sino ad ora, i negoziati sono proseguiti senza complicazioni e dovrebbe essere possibile finalizzare il corpo di un accordo prima della fine dell'anno, concludendosi formalmente all'inizio del 2012.
So far, these negotiations have run smoothly, and it should be possible to conclude the bulk of an agreement before the end of the year, with a formal conclusion early in 2012.
volume_up
casing {rzecz.}
corpo (też: cadavere, salma)
volume_up
corpse {rzecz.}
Promessa frustrata: ancor oggi saltano fuori fosse comuni e si deve procedere all'identificazione dei corpi.
That was not to be the case. Mass graves are being found today and the remains of corpses identified.
E' all'interno di questa zona, che adesso metto in risalto, che abbiamo la sede di tutti i meccanismi che regolano le funzioni vitali del corpo.
And it is within that region that I'm going to highlight now that we have this housing of all the life-regulation devices of the body.
Buoni affari per ostetrici, mortuari e per le fattorie, l'edilizia, eccetera tutti loro hanno a che fare con i corpi umani che richiedono di essere alimentati, trasportati, alloggiati e così via.
Good business in obstetricians, morticians, and farming, housing, etc. -- they all deal with human bodies, which require being fed, transported, housed and so on.
corpo (też: tronco, busto)
volume_up
torso {rzecz.}
corpo (też: tronco, busto, torso, cassa)
volume_up
trunk {rzecz.}
In quel periodo Novocure sviluppò due sistemi - uno per i tumori della testa e l'altro per quelli del tronco del corpo.
In that time, Novocure's developed two systems -- one system for cancers in the head and another system for cancers in the trunk of the body.
corpo
volume_up
bod {rzecz.} [Amer.] (body)

4. "massa principale"

corpo
volume_up
heft {rzecz.} [Amer.]

5. "gruppo organizzato di persone"

corpo
volume_up
corps {rzecz.}
DISCORSO DEL SANTO PADRE  AL CORPO DIPLOMATICO  ACCREDITATO PRESSO LA SANTA SEDE*
ADDRESS OF THE HOLY FATHERAT THE EXCHANGE OF GREETINGSWITH THE DIPLOMATIC CORPS
Come sarà composto il corpo del servizio europeo per l'azione esterna?
Meanwhile, how is the corps of the European External Action Service being created?
Dovremmo finalmente creare un corpo civile di pace sotto gli auspici dell'Unione europea.
A civilian peace corps under the auspices of the EU should at last be set up.

6. przenośny

corpo (też: carne)
volume_up
flesh {rzecz.}
Questo regolamento, a mio avviso, contribuisce a dare corpo alla convenzione di Aarhus.
I believe this regulation certainly helps to put flesh on the bones of Aarhus.
Il quadro del nostro partenariato strategico, definito nel 2000, ha ora concretamente preso corpo.
The framework of our strategic partnership, set up in 2000, now really has flesh on the bones.
La sua carne si fonde con quella di lei, il sangue di lei fluisce nel corpo di lui, e lui non diventa altro che una piccola sacca di sperma.
His flesh fuses with her flesh, her bloodstream grows into his body, and he becomes nothing more than a little sperm sac.

7. Technika: "di edificio"

corpo
volume_up
main body {rzecz.}

Przykłady użycia - "corpo" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianDobbiamo invitare gli Stati membri a investire di più nel proprio corpo docente.
We need to encourage Member States to invest more in developing their teaching staff.
ItalianL'altra cosa che le religioni sanno è che non siamo solo cervello, siamo anche corpo.
The other thing that religions know is we're not just brains, we are also bodies.
ItalianPrima di tutto, potete usare la ventilazione naturale, il respiro del vostro corpo.
How to take care in five easy steps: first of all, you can use natural ventilation.
ItalianVoi avete un corpo di regole elettorali, io un altro, altri un altro ancora.
You have one set of electoral rules, I have another, someone else has another.
ItalianMa prima vi vorrei parlare delle tossine ambientali che abbiamo in corpo.
And to do that, I'd like to talk first about environmental toxins in our bodies.
ItalianUna domanda interessante è: il fatto di avere un corpo "sociale" è importante?
So an interesting question is, does the social embodiment really matter?
ItalianE prima di iniziare a pulirlo occorre spruzzargli sul corpo uno sgrassatore.
And when you clean a penguin, you first have to spray it with a degreaser.
ItalianE la forza imposta allo spirito è peggiore della forza imposta al corpo.
But people are not animals and it is a crime to treat them like minced meat.
ItalianSono contrario alla creazione di un corpo europeo delle guardie di frontiera.
Mr President, Mr Pirker’ s report has a long title, suggesting a multiplicity of subjects.
ItalianIl mercato globale è così libero che anche il corpo umano ha ora un valore commerciale.
The global markets are so free that human bodies now have a market value.
ItalianE questo individuo è vivo, non è un corpo che stiamo studiando in autopsia.
And this is a person who is alive. This is not a person that is being studied at autopsy.
ItalianLe nostre idee sono in un'area e il nostro comportamento con il corpo sono in un'altra.
Our ideas are in one area and our behavior with our bodies is in another.
ItalianE in questo momento siamo perfetti, siamo un solo corpo e siamo meravigliosi.
And in this moment we are perfect, we are whole and we are beautiful.
ItalianEssa ha dato ulteriormente corpo, per l'ennesima volta, al ruolo e al significato dell'OLAF.
OLAF and its significance have been enhanced as a result of the ECJ judgment.
ItalianDi nuovo, ci sono miliardi di cellule che stanno facendo la stessa cosa nel vostro corpo.
And again, you have billions of cells undergoing this process right now inside of you.
ItalianVolevo che si immergessero nella sensazione di imparare, sentirla attraverso il corpo.
I wanted to have them be immersed and learn the feeling of learning through their bodies.
ItalianSarebbe tempo invece di dare corpo a questa bella idea per l' Europa.
It is high time, however, that we put this fine European idea into practice.
ItalianSarebbe tempo invece di dare corpo a questa bella idea per l'Europa.
It is high time, however, that we put this fine European idea into practice.
ItalianA ovest del corpo verticale si trova il parcheggio riservato al personale.
Adjoining the west of the high-rise is the underground staff car park.
ItalianEra stato rapito il 29 febbraio e tre delle sue guardie del corpo erano state uccise.
He was abducted on 29 February and three of his bodyguards were shot.