IT

comprendere [comprendo|compreso] {czasownik przechodni}

volume_up
Questo mandato non può comprendere la creazione di nuove istituzioni.
This mandate cannot include the setting up of new institutions.
Ciò deve comprendere l'aiuto che l'ex Primo Ministro ha chiesto al nostro Parlamento.
This must include the help that the former Prime Minister asked our Parliament for.
Un piano pastorale per le comunicazioni sociali dovrebbe comprendere i seguenti elementi:
A pastoral plan for social communications should include the following elements:
comprendere
Questo mandato non può comprendere la creazione di nuove istituzioni.
This mandate cannot include the setting up of new institutions.
Ciò deve comprendere l'aiuto che l'ex Primo Ministro ha chiesto al nostro Parlamento.
This must include the help that the former Prime Minister asked our Parliament for.
Un piano pastorale per le comunicazioni sociali dovrebbe comprendere i seguenti elementi:
A pastoral plan for social communications should include the following elements:
Dobbiamo comprendere il potere dei movimenti sociali che riescono a capire ciò.
Well we need to understand the power of the social movements who understand this.
Ma si trattava sempre di cercare di capire il mondo, comprendere il limiti del possibile.
But it was all about trying to understand the world, understand the limits of possibility.
C'è tanto che non comprendiamo, e che abbiamo bisogno di comprendere.
There's a lot that we don't understand, and that we need to understand.
Una simile strategia deve, a mio parere, comprendere almeno tre elementi.
Such a strategy must, to my mind, comprise at least three elements.
Queste due aree comprendono la maggior parte della attività di collaborazione eseguite in un sito di SharePoint.
These two areas comprise most of the collaboration done on a SharePoint site.
"Un gruppo politico comprende i deputati eletti per almeno un quinto degli Stati membri.
'A political group shall comprise Members elected in at least one fifth of the Member States.
comprendere
Chiariamo che cosa deve comprendere una futura strategia.
Let us be clear about what a future strategy must contain.
Le priorità per il bilancio devono comprendere la risposta dell'Unione alle sfide poste dalla crisi globale.
The budgetary priorities must contain the European Union's response to the challenges of the global crisis.
In base alla risoluzione, un accordo internazionale del genere dovrebbe in ogni caso comprendere i seguenti elementi:
According to this resolution, such an international agreement should in any case contain the following components:
comprendere (też: foderare)
Dovrebbe comprendere disabilità, età, religione o fede e orientamento sessuale.
It should cover disability, age, religion or belief and sexual orientation.
Esiste una formula politica accettabile che possa comprendere tutti questi obiettivi?
Is there an acceptable political formula to cover all these objectives?
Ridefiniremo le relazioni dell’ Unione con l’ Africa in modo da comprendere l’ intero continente.
It will refocus the Union’ s relationship with Africa to cover the whole continent.
comprendere (też: apprendere)
La nostra incapacità di comprendere la diversità diventa anzi la principale fonte di conflitto tra i popoli.
In fact, our inability to embrace diversity becomes a major source of conflict among peoples.
Il fatto che ora si estenda la direttiva in modo da comprendere tutti i tipi di legno duro è un buon inizio.
The fact that we now embrace all hard woods in this particular directive is a sensible start.
Dobbiamo comprendere che se raccogliamo la sfida, possiamo trarre profitto dal nostro stesso esempio.
We need to realise that if we embrace the challenge, we can profit by our own example.
comprendere (też: attraversare)
volume_up
to span {czas. przech.}
La regione del Mar Nero comprende paesi con tradizioni, culture, pratiche politiche, dimensioni territoriali e densità di popolazione diverse.
The Black Sea region consists of countries with diverse traditions, cultures, political practices, territorial spans and population sizes.
comprendere (też: capire, afferrare)
volume_up
to get it {czas.} [pot.] (understand)
E'importante, come per la direttiva sul sangue, comprendere bene tutti gli aspetti.
It is important, as with the blood directive, to get things right.
E' importante, come per la direttiva sul sangue, comprendere bene tutti gli aspetti.
It is important, as with the blood directive, to get things right.
Per sfruttare al meglio tali opportunità, occorre comprendere a fondo tale settore.
To get the best value from these opportunities, the tourism sector must be properly understood.

Przykłady użycia - "comprendere" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianPerché credo solo attraverso l'incertezza si crea il potenziale per comprendere.
Because I think only through uncertainty is there potential for understanding.
ItalianDobbiamo comprendere il potere dei movimenti sociali che riescono a capire ciò.
Well we need to understand the power of the social movements who understand this.
ItalianDeve però comprendere il nostro punto di vista e prestargli la debita attenzione.
She should understand our point of view, however, and pay due attention to it.
ItalianLa prego di comprendere, Signor Commissario, che "urgente”' significa "ora”.
I would ask you, Commissioner, to understand that the word 'urgent' means 'now'.
ItalianConfesso di non comprendere affatto l’emendamento presentato dall’onorevole Maaten.
I must admit that I do not really understand the amendment proposed by Mr Maaten.
ItalianSembra che questo ci abbia aiutati a comprendere meglio i pericoli che ci attendono.
It appears that this has helped us to understand better the dangers that we face.
ItalianPer comprendere buona parte di quanto hanno detto, bisogna considerare i precedenti.
To understand properly much of what they have said, one must consider the history.
ItalianOccorre innanzi tutto far comprendere la posta in gioco all'opinione pubblica.
First of all we need to ensure that the public understands what is at stake.
ItalianDesidero rilevare che dobbiamo comprendere appieno la democrazia e i diritti umani.
I wish to point out that we must fully understand democracy and human rights.
ItalianTuttavia, bisogna comprendere che è stato eletto in elezioni libere ed eque.
However, one has to understand that Hamas was elected in a free and fair election.
ItalianDobbiamo comprendere che, dopo tutto, ognuno ha in larga misura la propria clientela.
We must realise, after all, that to a large extent everyone has their own here.
ItalianDovrebbe comprendere disabilità, età, religione o fede e orientamento sessuale.
It should cover disability, age, religion or belief and sexual orientation.
ItalianBisogna però comprendere che niente è eterno, nemmeno le risorse alieutiche!
But we must also understand that nothing lasts forever, not even fish stocks.
ItalianDobbiamo comprendere che l'Europa deve agire in uno spirito di solidarietà e di unità.
We have to understand that Europe must act in a spirit of solidarity and unity.
ItalianTuttavia, ho sempre ritenuto fosse difficile comprendere le sue principali priorità.
However, I have always found it rather difficult to understand its main priorities.
ItalianVi chiedo quindi di comprendere il significato delle conquiste raggiunte.
And I would ask you to appreciate the significance of what we have accomplished.
ItalianBasta leggere la relazione dell'onorevole Rocard per comprendere questa complessità.
One need only read Mr Rockar's report in order to understand this complexity.
ItalianVisto l'aumento del tasso di criminalità, non riesco a comprendere quest'esitazione.
Given the rising crime rates, I find the reservations shown difficult to understand.
ItalianOra vorrei riuscire a farvi comprendere l'eccezionalità di poter ascoltare musica.
Now I'd like to impress upon you how unusual it is that we can hear music.
ItalianCiò deve comprendere l'aiuto che l'ex Primo Ministro ha chiesto al nostro Parlamento.
This must include the help that the former Prime Minister asked our Parliament for.