"complicità" - angielskie tłumaczenie

IT

"complicità" po angielsku

IT complicità
volume_up
{żeński}

complicità
Non aggiungerà alla responsabilità della colonizzazione passata la complicità del presente.
It will not add complicity in the present to the burden of past colonisation.
E’ una strana idea di democrazia rappresentativa, propagata con la complicità dei .
That is a strange idea of representative democracy passed on with the complicity of the media.
Invito le autorità romene a passare dalla complicità politica all'attuazione di norme di legge.
I call on the Romanian authorities to swap political complicity for legal measures.
complicità (też: appoggio, sostegno, aiuto, assistenza)
volume_up
aid {rzecz.}
accusato di concorso in reato e complicità
charged with aiding and abetting
con la complicità e il favoreggiamento di qcn
aided and abetted by sb
Si propone altresì un inasprimento delle pene di detenzione e si ritiene che l'istigazione, la complicità e il favoreggiamento debbano essere puniti.
The report also proposes increasing prison sentences and takes the view that the instigation of, aiding or abetting such activity must also be punished.
complicità (też: appoggio, sostegno, aiuto, beneficio)
volume_up
help {rzecz.}
Questa commissione d’ inchiesta aiuterà a chiarire fin dove e a quale livello di autorità politica è giunta la complicità europea.
This committee of inquiry will help to clarify how far and to what level of political authority Europe's complicity went.

Synonimy (włoski) dla "complicità":

complicità

Przykłady użycia - "complicità" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianE’ una strana idea di democrazia rappresentativa, propagata con la complicità dei.
I advocate compromise, an approach that has long been adopted by this House.
ItalianVi sono inoltre le complicità di lunga data con l'Internazionale comunista nella regione.
There are also long-standing ties with the Communist International in the region.
ItalianE' una forma di complicità che rende quel paese altrettanto colpevole.
In my opinion, this amounts to collusion, which makes Sudan just as guilty.
ItalianE'una forma di complicità che rende quel paese altrettanto colpevole.
In my opinion, this amounts to collusion, which makes Sudan just as guilty.
ItalianEbbene, rimanete pure della vostra idea, ma non contate sulla nostra complicità!
Well, you can assume that, but do not count on us for support!
ItalianUna complicità che porta in sé la violenza come le nubi il temporale.
The rapport between them is as threatening as a violent storm cloud.
ItalianL’Europa trarrebbe vantaggio da questa complicità e alleanza.
Europe would benefit from being a partner in the process and a party to it.
ItalianL’ industria europea non deve morire di apatia e di complicità con tali pratiche.
I wish to begin by expressing my support for the proposal to adopt anti-dumping measures in the footwear sector.
ItalianL’ Europa trarrebbe vantaggio da questa complicità e alleanza.
In this connection, the voice of the Iraqis needs to be heard.
ItalianLa mia terza storia parla della mia complicità nell'introdurre la pesca a strascico nell'Asia Sudorientale.
My third little story is that I was an accomplice in the introduction of trawling in Southeast Asia.
ItalianSe lui conclude che sono veri, dobbiamo interrogarci sul grado di complicità dei governi dell’ Unione europea.
I take it as read that the Group of the European People’ s Party and all the other groups will support that.
ItalianE’ complicità, perché questo muro non è sicurezza; questo muro è annessione territoriale, è conquista coloniale.
The wall is not merely a prison: it amounts yet again to the confiscation of land, yet again it amounts to annexation.
ItalianE’ davvero un paradosso che il Consiglio ignori il principio di sussidiarietà con la complicità della Commissione!
The Council turning its nose up at the subsidiarity principle in collusion with the Commission – that really is a paradox!
ItalianQuesta idea di complicità positiva con il Parlamento sarà molto importante nei prossimi cinque anni.
In this regard, I believe we must work with the United States of America on an equal and dignified footing, in a spirit of mutual respect.
ItalianRiguardo all'accesso alle prestazioni previdenziali, i governi negano ai cittadini i loro diritti con la complicità degli altri governi.
On access to social security benefits, governments collude with each other to deny citizens their rights.
Italianaccusato di concorso in reato e complicità
Italianli univa una tenera complicità
Italiancon la complicità e il favoreggiamento di qcn
Italianuno sguardo di complicità
ItalianNon è un caso che gli emendamenti da noi presentati in commissione siano stati respinti con la complicità dei socialisti e dei democratici cristiani.
It is not by chance that the amendments which we tabled in committee were rejected by the Socialists and the Christian Democrats.