"colonna" - angielskie tłumaczenie

IT

"colonna" po angielsku

IT colonna
volume_up
{żeński}

1. Architektura

colonna
volume_up
column {rzecz.}
Per eliminare una riga o colonna, seleziona Elimina riga o Elimina colonna dal menu a discesa.
To delete a row or column, select Delete row or Delete column from the drop-down menu.
Nel secondo mistero doloroso si contempla Gesù flagellato alla colonna.
In the second mystery painful to contemplate Jesus scourged column.
Puoi spostare una riga o colonna trascinandola nella nuova posizione.
You can move a row or column by dragging-and-dropping it to a new location.
colonna
volume_up
pillar {rzecz.}
Una colonna portante dell'Europa sociale è costituita da sindacati forti e indipendenti.
Strong, independent trade unions form a key pillar of our social Europe.
La volta ancora dopo sono rimasto in piedi su una colonna di oltre trenta metri per 36 ore.
The one after that, I stood on top of a hundred foot pillar for 36 hours.
Nel Secondo mistero doloroso si contempla la flagellazione di Gesù legato alla colonna.
In the second sorrowful mystery we contemplate the flagellation of Jesus at the pillar.

2. Żegluga

colonna

3. inne

colonna (też: convoglio)
volume_up
column {rzecz.}
Per eliminare una riga o colonna, seleziona Elimina riga o Elimina colonna dal menu a discesa.
To delete a row or column, select Delete row or Delete column from the drop-down menu.
Nel secondo mistero doloroso si contempla Gesù flagellato alla colonna.
In the second mystery painful to contemplate Jesus scourged column.
Puoi spostare una riga o colonna trascinandola nella nuova posizione.
You can move a row or column by dragging-and-dropping it to a new location.
colonna (też: carovana, cartella, dossier, convoglio)
volume_up
file {rzecz.}
volume_up
train {rzecz.}
E lasciate che vi mostri cos'è successo alla colonna a destra dopo aver fatto training cognitivo per un po' di tempo.
And let me show you what happened to the right-hand column when I did my cognitive training over a period of time.
colonna
volume_up
coffle {rzecz.} (of slaves)

4. przenośny

volume_up
mainstay {rzecz.}
La colonna portante della politica dell’Unione europea per gli audiovisivi è la direttiva 97/36/CE, Televisione senza frontiere.
The mainstay of the European Union’s policy for audiovisual media is Directive 97/36/EC, Television without Frontiers.
La colonna portante della politica dell’ Unione europea per gli audiovisivi è la direttiva 97/ 36/ CE, Televisione senza frontiere.
The mainstay of the European Union’ s policy for audiovisual media is Directive 97/ 36/ EC, Television without Frontiers.
Storicamente l’industria estrattiva polacca è sempre stata e rimane a tutt’oggi la colonna portante dell’economia nazionale.
Historically, the extractive industry in Poland has been a mainstay of the national economy, and this continues to be the case today.
colonna (też: pilastro)
volume_up
pillar {rzecz.}
Una colonna portante dell'Europa sociale è costituita da sindacati forti e indipendenti.
Strong, independent trade unions form a key pillar of our social Europe.
La volta ancora dopo sono rimasto in piedi su una colonna di oltre trenta metri per 36 ore.
The one after that, I stood on top of a hundred foot pillar for 36 hours.
Nel Secondo mistero doloroso si contempla la flagellazione di Gesù legato alla colonna.
In the second sorrowful mystery we contemplate the flagellation of Jesus at the pillar.
colonna (też: appoggio, sostegno, pilastro)
volume_up
prop {rzecz.}
volume_up
support {rzecz.}
Anche voi, come Sant'Adalberto, siete posti da Dio come una colonna nel tempio della Chiesa per divenirne un validissimo sostegno.
You too, like Saint Adalbert, have been placed by God as a pillar in the temple of the Church so as to become one of its most powerful supports.
Per il resto mi auguro che nei prossimi cinque o dieci anni questo Fondo di ricerca dia vita effettivamente ad una seconda colonna portante per la ricerca dell'Unione europea.
Apart from that, I hope that this research fund really will give rise, in the next five to ten years, to a second support for research in the European Union.
Dopo dieci secoli dal suo martirio, Sant'Adalberto ci appare ancora come il vincitore che Dio ha stabilito quale solida colonna per sostenere la vostra storia cristiana.
Ten centuries after his martyrdom, Saint Adalbert still appears to us as the conqueror whom God raised up as the solid pillar to support your Christian history.

Przykłady użycia - "colonna" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

ItalianSi può vedere un proiettile incastrato in prossimità della colonna vertebrale.
Here you can see a bullet that has lodged just next to the spine on this person.
ItalianE questa è la colonna portante principale per far progredire tale strategia.
This is now the first and foremost cornerstone of making progress on this strategy.
ItalianIn Europa sappiamo che la colonna portante sono le piccole e medie imprese.
We know in Europe small and medium-sized businesses are the bedrock of the economy.
ItalianLa questione del finanziamento è diventata la colonna portante dell'accordo di Copenaghen.
The issue of funding has become the keystone of the agreement in Copenhagen.
ItalianIn termini economici le PMI costituiscono la colonna portante dell'Unione europea.
In economic terms, SMEs are what we call the 'backbone of the EU'.
ItalianI socialisti considerano la politica sociale una colonna portante della struttura europea.
First of all, the new agenda is a response to the renewed Lisbon agenda.
ItalianI socialisti considerano la politica sociale una colonna portante della struttura europea.
The Socialists view the social policy is one of the cornerstones of the European structure.
ItalianLe PMI sono la colonna portante delle piccole economie europee, come quella dell'Irlanda del nord.
SMEs are the backbone of small economies in Europe, such as Northern Ireland.
ItalianDa qui l'esigenza delle quattro raccomandazioni che costituiscono la colonna portante della relazione.
Hence the need for the four recommendations, which are the backbone of the report.
ItalianDa qui l' esigenza delle quattro raccomandazioni che costituiscono la colonna portante della relazione.
Hence the need for the four recommendations, which are the backbone of the report.
Italian   – La salute è un diritto sociale fondamentale nonché una colonna portante del modello sociale europeo.
That is absolutely true, and the more we can learn the better for each of us.
ItalianQueste quattro direttive sono, oggi, la colonna portante del sesto programma di azione ambientale.
These four directives are now the backbone of the forthcoming sixth environment action programme.
Italian. - (DE) Le donne costituiscono la colonna portante del settore agricolo europeo per diversi aspetti.
in writing. - (DE) In many ways, women are the backbone of our agricultural sector.
Italian   – La salute è un diritto sociale fondamentale nonché una colonna portante del modello sociale europeo.
   Health is a fundamental social right and one of the cornerstones of the European social model.
ItalianLitighiamo sempre molto sulla colonna sonora Ma in questo caso fu veramente facile scegliere la canzone.
We always argue a lot about the soundtrack, but in this case it was really easy to choose the song.
ItalianAnch’io ritengo che la comunità della pesca costiera sia la colonna portante della nostra comunità di pesca.
I too believe that the inshore fishing community is very much the backbone of our fishing community.
ItalianDi seguito sono riportati i tipi di aggiustamenti del credito visualizzati con maggiore probabilità in tale colonna.
Here are the kinds of credit adjustments you're most likely to see: See how to get an invoice.
ItalianLa proporzionalità pone a confronto la colonna delle vite salvate con quella del volume di vendite dei prodotti.
My report presents some considerable advances, which have the approval of a large number of Members.
ItalianIncluderete anche la colonna vertebrale, Includerete i polmoni in altre parti?
ItalianAnch’ io ritengo che la comunità della pesca costiera sia la colonna portante della nostra comunità di pesca.
Mr President, I should like to thank the rapporteur, Mr Ó Neachtain, and to welcome the Commissioner here.