ItalianIl Consiglio continua a chiedere la liberazione di tutti i detenuti politici a Cuba.
more_vert
The Council continues to demand of Cuba that it release all political detainees.
ItalianDobbiamo chiedere ai politici pakistani di unirsi e investire in questo processo.
more_vert
We must call upon Pakistan's politicians to unite and invest in that process.
ItalianIdealmente esiste sempre la possibilità di chiedere e di sollecitare di più.
more_vert
There should always ideally be the possibility of asking and applying for more.
ItalianIn questo caso non è sufficiente chiedere agli Stati Uniti di chiarire la situazione.
more_vert
In this case it is not enough to ask the United States to clarify the situation.
ItalianPosso soltanto chiedere agli onorevoli deputati di aspettare i risultati effettivi.
more_vert
I can only ask honourable Members to wait until the physical evidence is available.
ItalianVorrei chiedere ora alla Commissione di indicare la sua posizione sugli emendamenti.
more_vert
I now call upon the Commission to inform us of its position on the amendments.
ItalianNon possiamo limitarci a chiedere ai paesi di coordinare le proprie politiche.
more_vert
And we cannot do that just by asking countries to coordinate their policies.
ItalianPertanto vorrei chiedere di modificare l'ordine di votazione degli emendamenti.
more_vert
I should therefore like to ask that the order of voting on the amendments be changed.
ItalianNon possiamo chiedere alla Turchia più di quanto noi stessi siamo pronti a fare.
more_vert
We cannot demand of Turkey more than what we ourselves are prepared to do.
ItalianPertanto intendo votare a loro favore e chiedere all’ Aula di fare altrettanto.
more_vert
They will therefore gain my vote and I appeal to this House to vote for them as well.
ItalianIn secondo luogo vorrei chiedere alla BCE di rispondere in relazione al suo mandato.
more_vert
Secondly, there is a question for the ECB to answer about what its mandate is.
ItalianPer questo motivo, vorrei chiedere cos'ha intenzione di fare la Commissione?
more_vert
For this reason, I should like to ask: What is the Commission going to do now?
ItalianNo, non ho intenzione di chiedere il rinvio in commissione della proposta.
more_vert
rapporteur. - (SV) No, I shall not arrange for the proposal to be referred back.
ItalianVorrei chiedere all'Assemblea di astenersi da tali accuse, per lo meno in quest'Aula.
more_vert
I would ask the House to refrain from such accusations, at least in this Chamber.
ItalianDobbiamo essere pronti a chiedere la consulenza di altri, ma nel rispetto delle norme.
more_vert
We must be prepared to ask other people's advice, but the rules must be followed.
ItalianPertanto intendo votare a loro favore e chiedere all’Aula di fare altrettanto.
more_vert
They will therefore gain my vote and I appeal to this House to vote for them as well.
ItalianPer questo motivo vorrei chiedere di votare “sì” alla prima parte e “no” alla seconda.
more_vert
For this reason, I would advocate a yes to the first part and a no to the second.
ItalianDobbiamo sostenere tale sforzo e chiedere agli altri di fare altrettanto.
more_vert
These efforts must be supported and we must ask other authorities to do the same.
ItalianVorrei quindi chiedere al Consiglio di inserire questa questione nella sua agenda.
more_vert
I would therefore ask that this issue be included in the Council's agenda.
ItalianDobbiamo con urgenza chiedere all’OMC di prevedere clausole di salvaguardia.
more_vert
We must as a matter of urgency request the WTO to provide safeguard clauses.