"szárazföld" - angielskie tłumaczenie

HU

"szárazföld" po angielsku

HU szárazföld
volume_up
{rzeczownik}

1. ogólne

szárazföld (też: terület, birtok, vidék, táj)
volume_up
land {rzecz.}
A szárazföld felől majdnem csupasz fal volt őrtornyokkal és rengeteg lőréssel.
From the land side it was mainly wall with watch towers and firing slits in plenty.
Ám Tintagelt a szárazföld felől is könnyű védeni, hála annak a hosszú töltésútnak.
And even from the land side, Tintagel could be defended, with that long causeway.
Ha valamelyik virág történetesen a szárazföld belseje felé fordul, a sraf belehatolhat.
When a flower happens to be facing the land, the sraf can enter it.
szárazföld
volume_up
dry land {rzecz.}
A kikötő és az öböl valaha szárazföld volt, egy masszív mészkőréteg, mely alatt hatalmas föld alatti folyók futottak.
The harbour and the bay beyond had once been dry land, a massive limestone shelf beneath which raced vast underground rivers.
szárazföld (też: lyuk, föld, földelés)
volume_up
earth {rzecz.}
szárazföld
volume_up
main {rzecz.}
Ez főleg a kikötők és a szárazföld belseje közti kapcsolatokat érinti, amelyeket az utóbbi években elhanyagoltak, és most a jelentés főleg ezekre összpontosít.
This affects ports and the hinterland in particular, which have been neglected in recent years and now form the main focus of this report.
szárazföld (też: földrész, világrész)

2. Geografia

szárazföld (też: kontinens, földrész, világrész)
volume_up
continent {rzecz.}
A folyó azzal válaszolt, hogy kiszárította a szárazföld felét, és termőtalaját Alsó-Louisianába sodorta.
The river responded by draining half the continent and depositing its soil in lower Louisiana.

Przykłady użycia - "szárazföld" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

HungarianHa volna csónakunk, már javában úton volnánk a szárazföld felé! mondta Lombard.
Lombard said: If we had a boat, we'd all be halfway to the mainland by now!
HungarianA három férfi a sziget legmagasabb pontján állt, és a szárazföld felé nézett.
The three men stood on the highest point looking over towards the mainland.
HungarianAz égen óriási habos felhők vonultak, és szórták fényeiket a szárazföld felé.
In the sky, huge sunlit clouds piled sparkling over the distant mainland.
HungarianDéli irányból az óceán nyomult a szárazföld felé dagályokkal, hullámokkal.
From the south, the ocean pushed inland with its tides and winds and floods.
HungarianOtt találták William Henry Blore-t, mereven bámult a szárazföld felé.
There they had discovered William Henry Blore, standing staring at the mainland.
HungarianA levegő a szárazföld belsejébe törekszik a tengerről, de a sraf ellenirányba nyomul lassan.
The air is moving inland off the sea, but the sraf is moving slowly against it.
HungarianA repülő hüllők visítása más lett, így a férfi a szárazföld felé fordult.
The cries of the flying lizards changed pitch and he swung to face inland.
HungarianFuvallat érkezik a szárazföld belseje felől, és elfújja a tenger sós illatát.
A ghost of a breeze from inland, warm and dry and banishing the smells of salt and dead fish.
HungarianA hadsereg lassan mozgásba lendült valahol Alku betört kapuján túl, a szárazföld belsejében.
The army was stirring itself into motion somewhere beyond Trates broken gates, inland.
HungarianItt látható a világ ahogy a valóságban kinéz, legalábbis a szárazföld mérete alapján.
Here's the world based on the way it looks -- based on landmass.
HungarianAz út a szárazföld felé kanyarodott, és Sir Tristano némi idő elteltével a távolba mutatott.
The road turned inland and presently Sir Tristano pointet ahead.
HungarianDe először is fordult a szárazföld felé , ájultra verek egy istent.
But for now, he faced inland, I am going to beat a god senseless.
HungarianEz a legszélső pont, amelyet elhagyva a legközelebbi szárazföld már az Egyesült Államok.
It is the furthest point before you go to the United States.
HungarianA csendben távoli óraütések hallatszottak a szárazföld felől.
In the stillness a faint chime from the mainland came to their ears.
HungarianKülönösen a matrózruha hatott furcsán ott, a szárazföld szívében.
The sailor suit so far inland was a particularly bizarre detail.
HungarianRodgers a kínai szárazföld kinagyított térképére kapcsolt át.
Rodgers switched to an enlarged chart of the mainland of China.
Hungariankiáltotta valaki a móló szárazföld felőli végéből.
What is that? someone called from the landside end of the pier.
HungarianA hozzájuk legközelebb lévőő hajó is jóval keletebbre volt tőőlük, vagyis a Freya szárazföld felé esőő oldalán.
The nearest to her was well to the east, or landward side, of the tanker.
HungarianA szűk csatorna végpontjában mélyen a szárazföld testébe ékelődő, széltől védett kikötővé tágult.
The tortuous channel widened at the end into a landlocked harbor that not even the winds could attack.
HungarianA szárazföld felől egy fal hasadékában egy embert pillantott meg.
A man stood in a gap in the wall, on the landward side.