"frankó" - angielskie tłumaczenie

HU

"frankó" po angielsku

EN

HU frankó
volume_up
{rzeczownik}

1. potoczny

frankó (też: nagy, olajréteg, gyors, remek)
volume_up
slick {rzecz.}

Przykłady użycia - "frankó" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

HungarianAlapvetően úgy döntöttem, hogy OK srácok, figyelni akartok, ez frankó.
Basically, what I decided is okay guys, you want to watch me, that's cool.
HungarianHát nem frankó, hogy Michaelnek épp most kell távoznia, és ő egyedül lesz az Első utcában?
But wasn't it just too neat that he had to leave now, and she'd be alone at First Street?
HungarianMinden frankó: ez csalta vissza Sandyt a hisztéria országában tett rövid kirándulásról.
Five-by-five: that was what lured Sandy back from his brief vacation in the land of hysteria.
HungarianKözben a hajót valami elfelé tolja a BVS-1-től, ez nekem frankó.
Meanwhile, the ship was being pushed away from BVS-1, which was fine by me.
HungarianHű, nézd meg milyen frankó 50-es évekbeli sérója van a pincérnek.
Hey, check out the awesome Fifties hairdo on our waiter.
HungarianCsak ne üsse bele az orrát mindenbe, és akkor minden frankó lesz.
Just keep your nose clean and everything will be jake.
HungarianDe ha minden frankó, akkor Curt miért zihál úgy?
But if everything was five-by, why was Curt breathing so fast?
HungarianTudok egy frankó helyet, ahol ellehetünk egy ideig.
We've got a perfect place to moor down for a while.
HungarianHa úgy van, ahogy mondja, akkor minden frankó.
If it's the way you say it is, everything is jakeloo.
HungarianAztán szombat-vasárnap ezt a frankó...
Then I spent Saturday and Sunday making you this great...
HungarianViselkedjenek nyugisan, akkor minden frankó lesz.
'Be very quiet and everything will be jake.'
HungarianA segge frankó, de a hasa lehetne jobb is.
Her ass would do, too, if she had a better grille.
HungarianHát te aztán frankó életet élsz a nőiddel!
You do have one hell of a time with your women.
HungarianNagyon frankó volt, tudod, a korszakhoz képest.
HungarianTelepátia van a szobában, frankó telepátia, és Owennek fogalma sincs, hogy Kurtz milyen mélyen képes belelátni.
There was telepathy in this room, honest-to-God telepathy, and Owen had no idea how deeply Kurtz might be able to see into him.
HungarianÕk frankó üzletet ajánlanak nekünk.
HungarianSzerinted frankó nyomozó lenne belőlem?
HungarianFrankó ez a PACER SKY rendszer.
HungarianFrankó csávó volt, a maga módján.
HungarianFrankó mordult fel bosszúsan Alacrity.