"viaţa" - angielskie tłumaczenie


Czy chodziło Ci o viaţă,viață
RO

"viaţa" po angielsku

RO

viaţa {żeński}

volume_up
1. "ca durată"
viaţa
Durata de viaţă a minei este de numai 20 de ani şi abia dacă va crea câteva locuri de muncă.
The expected lifetime of the mine is only 20 years, and it will create scarcely any jobs.
Vor trece generaţii până când poporul haitian îşi va reveni complet din ceea ce să sperăm că va fi un eveniment unic în viaţă.
It will take generations for the people of Haiti to fully recover from what will hopefully be a once in a lifetime event.
Compromisul va genera, de asemenea, economii nete pe viaţă pentru consumatori, în special pentru întreprinderile mici şi mijlocii, în valoare de peste 2 200 de euro per vehicul.
The compromise will also generate lifetime net savings for consumers, mainly small and medium-sized enterprises, of over EUR 2 200 per vehicle.

Przykłady użycia - "viaţa" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

RomanianAcest lucru le-ar face tuturor fermelor din Uniunea Europeană viaţa mai uşoară.
This would really make life easier for all the farms within the European Union.
RomanianAceste cifre vor continua să crească, ca urmare a creşterii speranţei de viaţă.
These figures will continue to rise as a result of increasing life expectancy.
RomanianSperanţa de viaţă va continua să crească, iar rata natalităţii va rămâne scăzută.
Life expectancy will continue to increase and the birth rate will remain low.
RomanianVa plăti şi el cu viaţa pentru campania sa pentru respectarea drepturilor omului?
Will he, too, soon pay with his life for his campaign for respect for human rights?
RomanianCreativitatea necesită stimulare şi dezvoltare încă din primii ani de viaţă.
Creativity requires stimulation and development from the earliest years of life.
RomanianFiecare viaţă pierdută este o tragedie, indiferent de ce parte a frontierei se află.
Every life that is lost is a tragedy, whichever side of the border they are on.
RomanianEste inacceptabil ca statul să se amestece în mod nociv în viaţa unei biserici.
It is unacceptable for the state to interfere detrimentally in the life of a church.
RomanianPentru musulmanii care s-au convertit la creştinism în Iran, viaţa este imposibilă.
There is literally no life for Muslims who have converted to Christianity in Iran.
RomanianViaţa acvatică a fost distrusă complet pe o distanţă de câteva sute de kilometri.
Aquatic life was completely destroyed over a distance of several hundred kilometres.
RomanianReformele ar trebui să vizeze viitorul şi să facă mai bună viaţa oamenilor obişnuiţi.
Reforms should look to the future and make the lives of ordinary people easier.
RomanianNe minţim singuri şi eşuăm în a lua măsurile care ne-ar putea salva viaţa.
We lie to ourselves and we fail to take the measures which might save our lives.
RomanianPrin urmare, ar trebui să evităm să complicăm inutil viaţa acestor persoane.
Therefore, we should avoid making life unnecessarily complicated for these people.
RomanianUn transplant de organ este ultima şansă la viaţă pentru mii de oameni în fiecare zi.
An organ transplant is the last chance of life for thousands of people every day.
RomanianEste nevoie şi de prevederi care să îmbunătăţească condiţiile de viaţă ale victimelor.
Provision also needs to be made for improving the living conditions of victims.
RomanianUniunea ocupă un loc din ce în ce mai important în viaţa cotidiană a cetăţenilor săi.
Its significance for the everyday lives of our citizens has continued to increase.
RomanianÎi înţeleg pe aceşti cetăţeni care au muncit toată viaţa ca să aibă câteva economii.
I understand these citizens, who have worked all their lives to have a few savings.
RomanianStilul nostru de viaţă, economia, dezvoltarea noastră ulterioară - toate depind de ea.
Our lifestyle, our economy, our further development - all of this depends upon it.
RomanianÎntr-adevăr, multe realizări care ne-au uşurat viaţa în cadrul UE pot fi enumerate.
Indeed, many achievements can be listed which have simplified our life within the EU.
RomanianCeea ce caracterizează viaţa la bordul acestor bărci improvizate este suferinţa umană.
It is human suffering that characterises life on board these makeshift boats.
RomanianSunteţi de acord că acesta a fost un omagiu adecvat adus celor care şi-au pierdut viaţa?
Do you agree that this has been a worthy tribute to those who lost their lives?