"иметь" po polsku

RU

"иметь" - polskie tłumaczenie

volume_up
иметь [име́ть] {czas. ndk}

RU иметь
volume_up
[име́ть] [имел|имел бы] {czasownik niedokonany}

1. ogólne

иметь (też: владеть, обладать)
volume_up
mieć [mam|miałbym] {czas. ndk}
Виновник, токсин под названием сероводород, может иметь интересное применение в медицине.
Główny oskarżony - trujący siarkowodór może mieć interesujące zastosowanie w medycynie
mieć wyrzuty sumienia
mieć odmienne zdanie

2. "время от времени"

иметь

3. "поиметь", wulgarny

иметь (też: трахать)
volume_up
pieprzyć [pieprzę|pieprzyłbym] {czas. ndk} [wulg.]

Przykłady użycia - "иметь" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

RussianОднако мы полагаем, данная работа может иметь практическое значение для трех областей
Jakkolwiek, możemy założyć, że wkład naszej pracy opiera się na trzech obszarach...
RussianВ таком случае центральным вопросом становится: какой эффект может иметь..?
Powstaje zatem najważniejsze pytanie: w jaki sposób...może wpływać na...?
RussianСколько часов в неделю мне нужно проводить, ухаживая за человеком, чтобы иметь право на пособие?
Ile godzin tygodniowo muszę spędzać jako opiekun/opiekunka, żeby dostawać zasiłek?
RussianКаждый из нас хочет иметь цель в жизни, но откуда начать?
Każdy z nas szuka celu w życiu, ale od czego zacząć?