RU

и {spójnik}

volume_up
и (też: а)
Диаграмма иллюстрирует, что между ... и ... было больше...
Diagram pokazuje, że więcej było... niż... pomiędzy... a ...
На TEDGlobal она говорит как о незначительном выборе (между Колой и Пепси), так и сложных решениях.
W TEDGlobal mówi zarówno o błahych wyborach (Cola a Pepsi) jak i o tych znaczących.
Его творения предназначены для самостоятельного перемещения и даже выживания.
Jego stworzenia zostały zaprojektowane by chodzić, a także do samodzielnie przetrwać.
и (też: а)
Масти, числа и цвета колоды карт символизируют времена года, фазы луны и дни календаря.
(Kolory i numery w talii kart odpowiadają porom roku, cyklom księżyca i kalendarzowi.
Несмотря на эту и другие удручающие тенденции, он остаётся оптимистом и объясняет почему.
Mimo tego i innych przygnębiających tematów, jest optymistą i wyjaśnia nam dlaczego.
Человечеству необходимо всё больше и больше чистой воды; мы берём её из океана, опресняем и пьём.
Świat potrzebuje czystej wody i coraz częściej wydobywamy ją z oceanów, odsalamy i pijemy.
и
volume_up
tudzież {spójn.} [rzadk.]
и (też: или)
PL

баба и черта перехитрит [idiom]

volume_up
баба и черта перехитрит
баба и черта перехитрит

Przykłady użycia - "и" po polsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie.

RussianДомашнее насилие и сексуальную эксплуатацию часто называют «женскими проблемами».
Przemoc w rodzinie i molestowanie seksualne często nazywa się „problemami kobiet”.
RussianОн рассказывает о том, как будет выглядеть такая жизнь - и как нам её найти.
Opowiada, czym mogłoby charakteryzować się takie życie i jak możemy je odnaleźć.
RussianИмеется семь главных причин старения и, по его словам, все их можно избежать.
Twierdzi, że ludzie starzeją się na siedem sposobów, i że można temu zapobiec.
RussianМыши, насекомые и хомяки — больше не единственный объект при изучении мозга.
Myszy, robaki i chomiki to nie jedyne zwierzęta, dzięki którym możemy badać mózg.
RussianОн исследует сердце Африки через её поэмы и рассказы, включая его собственные.
Abani poszukuje serca Afryki wśród jej wierszy i opowieści, również własnych.
RussianВеликолепная церковь в Квинсе и титановый чайный набор иллюстрируют его теорию.
Swoją teorię ilustruje przykładem kościoła w Queens (i serwisu do herbaty z tytanu).
RussianЭндрю Мак-Афи исследует ситуацию с занятостью и говорит: мы видели ещё так мало.
Andrew McAfee analizuje dane i stwierdza, że największe dopiero przed nami.
RussianСядьте и позвольте звукам этого блестящего выступления накрыть вас волной.
Usiądźcie wygodnie i dajcie się zalać fali dźwięków tego olśniewającego występu.
RussianО войне мы знаем только из историй с линии фронта о солдатах и сражениях.
Patrząc na wojnę często widzimy tylko historie żołnierzy i walki z linii frontu.
RussianКаждое новое изобретение изменяет мир — как ожидаемым, так и неожиданным образом.
Każdy nowy wynalazek zmienia świat - zarówno w zamierzony, jak i nieoczekiwany sposób.
RussianПоэт и драматург Лемн Сиссей рассказывает собственную трогательную историю.
Poeta i scenarzysta teatralny Lemn Sissay opowiada swoją wzruszajacą historię.
RussianЕго творения предназначены для самостоятельного перемещения и даже выживания.
Jego stworzenia zostały zaprojektowane by chodzić, a także do samodzielnie przetrwać.
RussianЭтот короткий, веселый доклад предлагает отличный способ постановки и достижения целей.
Ta krótka wypowiedź pokazuje prosty sposób ustalania i osiągania życiowych celów.
RussianЭта тенденция также распространяется и на сферу неодушевленных предметов.
To przemożne dążenie do synchronizacji obejmuje również świat rzeczy martwych.
RussianГраница между реальностью и виртуальностью становится всё более прозрачной.
Granica pomiędzy światem fizycznym i światem cyfrowej informacji jest coraz cieńsza.
RussianВ надежде обрести покой две матери пришли к пониманию и уважению друг друга.
W nadziei na odnalezienie pokoju, te dwie matki zrozumiały i poszanowały się nawzajem.
RussianБлоггер и технолог Итан Цукерман хочет помочь делиться историями всего обширного мира.
Ethan Zuckerman, blogger i technolog, chce udostępnić historie osób z całego świata.
RussianВозможно, именно это увлекательное выступление вдохновит на что-то и Вас.
To jest fascynująca przemowa, która może tylko zainspirować cię do działania.
RussianЧто получится, если вы поднимите на ноги целый зал людей и объедините всех друг с другом?
Co się dzieje, gdy postawisz całą publiczność na nogi i połączysz widzów ze sobą?
RussianЭто призыв забыть об оценках и использовать самомотивацию для обучения.
Shimon wzywa byśmy zapomnieli o ocenach i zaczęli sami motywować się do nauki.